1
00:00:55,962 --> 00:00:58,937
09/01/01
Mulai Masuk TK
2
00:01:00,578 --> 00:01:03,646
12/12/01
Gigi Tanggal Pertama Kali
3
00:01:07,590 --> 00:01:09,805
11/24/04
Homerun Pertama
4
00:01:19,449 --> 00:01:20,809
07/08/06
Ulang Tahun ke-9
5
00:01:20,810 --> 00:01:24,810
11/03/07
Ayah Meninggal
6
00:01:30,700 --> 00:01:34,102
Dre, kau sudah siap?/ Ya, sebentar.
7
00:01:35,025 --> 00:01:40,274
Oh Dre, aku sangat bersemangat!
Kita seperti pelopor pemberani...
8
00:01:40,275 --> 00:01:45,169
...berpetualang memulai hidup baru
ke tanah baru yang ajaib.
9
00:01:45,968 --> 00:01:48,878
Bisa dibilang begitu.
10
00:01:54,107 --> 00:01:56,688
Baiklah, mari kita berangkat.
11
00:02:00,860 --> 00:02:04,016
Dan jangan lupa ke kamar mandi./
Baiklah.
12
00:02:14,962 --> 00:02:18,591
Hati-hati dengan
barang-barang itu, paham?
13
00:02:22,161 --> 00:02:26,538
Sampai jumpa, Paman Charlie./ Ayo Dre,
kita tak boleh ketinggalan pesawat ini!
14
00:02:27,586 --> 00:02:31,990
Sampai jumpa, kalian!
Kami akan rindukan kalian!
15
00:02:35,661 --> 00:02:39,533
Tidak kawan, itu punyamu./
Ayolah Dre, ambil saja.
16
00:02:42,895 --> 00:02:46,196
Terima kasih, kawan!
17
00:02:48,685 --> 00:02:51,485
Baiklah Dre, kita harus pergi.
Baiklah, sampai jumpa kalian!
18
00:02:51,486 --> 00:02:53,527
Akan kami telepon sesampainya di sana.
19
00:03:50,334 --> 00:03:54,592
Tuan dan nyonya, selamat datang
di penerbangan CA982./ Bisa?/ Iya.
20
00:03:54,593 --> 00:03:59,557
Dengan pelayanan kami ke Beijing./
Dre lihat, kita sudah di pelajaran 10.
21
00:03:59,983 --> 00:04:03,016
Apa kabar?
22
00:04:07,155 --> 00:04:10,188
Masih ingat yang itu?/ Tidak.
23
00:04:10,694 --> 00:04:12,783
Dre, kau membunuhku.
24
00:04:12,895 --> 00:04:18,772
Bu, dengar, di China semuanya tua.
Ada rumah tua, taman tua...
25
00:04:18,773 --> 00:04:24,510
...orang tua. Lihat, orang ini
setidaknya berumur 400 tahun.
26
00:04:24,511 --> 00:04:27,111
Dre, tolong fokus. Paham?
27
00:04:29,909 --> 00:04:33,339
Siapa namamu?
28
00:04:33,340 --> 00:04:36,206
Kau perlu latihan.
Ya, kau perlu mencobanya./ Tidak, Bu.
29
00:04:36,211 --> 00:04:38,834
Iya, Dre. Dre.../ Bu?
30
00:04:39,434 --> 00:04:42,679
Tanya dia. Ayo./ Tidak, Bu.
31
00:04:42,680 --> 00:04:46,509
Tanya dia "siapa namamu" dan
"apa kabar". Lakukan, sekarang.
32
00:04:59,403 --> 00:05:03,132
Bung, aku dari Detroit.
33
00:05:08,661 --> 00:05:11,447
Apa kabar?
34
00:06:20,920 --> 00:06:23,092
Katanya, temui dia di nomor 5.
35
00:06:25,669 --> 00:06:28,104
Ny. Packer?
36
00:06:29,596 --> 00:06:36,359
Hai. yang benar Parker./ Oh, maaf,
Ny. Parker. Selamat datang di Beijing.
37
00:06:59,288 --> 00:07:03,170
Lihat! Ada desa Omatek. Indah, bukan?
38
00:07:04,546 --> 00:07:08,406
Iya. Kurasa tidak ada yang tua
di Cina, bukan begitu Dre?
39
00:07:29,422 --> 00:07:31,696
Lihat itu, Dre. Beverly Hills.
40
00:07:31,702 --> 00:07:34,323
Kita selalu membicarakan
ingin tinggal di sana, bukan?
41
00:07:34,324 --> 00:07:36,905
Kurasa kita mengobrol
hal yang lain, Bu.
42
00:07:38,132 --> 00:07:40,169
Perasaanku bagus soal ini.
43
00:07:45,953 --> 00:07:49,030
Oh, ya. Kau pasti orang baru di 305.
Aku Harry.
44
00:07:49,031 --> 00:07:51,801
Hai, apa kabar? Aku Dre./
Sini. Biar kubantu.
45
00:07:51,802 --> 00:07:54,238
Terima kasih, kawan.
46
00:07:55,058 --> 00:07:57,974
Selamat datang di gedung ini, Dre./
Terima kasih.
47
00:07:59,004 --> 00:08:04,983
Mohon jelaskan kartu elektrik ini, kami
tak punya kartu seperti ini di Amerika.
48
00:08:08,634 --> 00:08:12,919
Ada kenalan orang Cina?/ Tidak.
49
00:08:13,378 --> 00:08:16,622
Ini Cina. Mungkin bukan ide buruk.
50
00:08:18,752 --> 00:08:21,674
Oh, itu taman kami. Mampirlah.
51
00:08:21,675 --> 00:08:25,323
Lihat dirimu. Sudah punya teman.
52
00:08:25,883 --> 00:08:28,104
Hai, aku ibunya Dre./
Senang berjumpa denganmu.
53
00:08:28,114 --> 00:08:30,296
Senang juga berjumpa denganmu.
Kaubisa memanggilku Nona Sherry.
54
00:08:30,307 --> 00:08:32,385
Aku Harry./ Hai, Harry.
55
00:08:33,335 --> 00:08:35,734
Kurasa, sampai jumpa lagi?/ Mungkin.
56
00:08:35,735 --> 00:08:38,099
Baiklah. Sampai jumpa.
57
00:08:47,171 --> 00:08:50,098
Baiklah, ini perjanjian sewa
dalam bahasa Inggris.
58
00:08:50,099 --> 00:08:54,751
Jadi, induk semangnya adalah Ny. Wong.
Bahasa Inggrisnya kurang bagus.
59
00:08:55,318 --> 00:08:58,009
Tapi kalau ada masalah,
kaupergi ke Tn. Han.
60
00:08:58,010 --> 00:08:59,469
Bahasa Inggrisnya sangat bagus./
Baiklah.
61
00:09:00,091 --> 00:09:04,060
Baiklah. Selamat datang di Beijing,
Ny. Parker. Sampai jumpa besok, ya?
62
00:09:04,061 --> 00:09:07,722
Baiklah. Terima kasih.
Oh, tunggu, tunggu!
63
00:09:07,961 --> 00:09:10,683
Kaubilang sesuatu soal pergi ke...
64
00:09:22,616 --> 00:09:26,614
Oh, ini sempurna, Dre. Semua yang kita
butuhkan ada sejauh kaki melangkah.
65
00:09:26,615 --> 00:09:28,623
Oh, kautahu,
kita bisa makan siang bersama...
66
00:09:28,624 --> 00:09:30,604
...setiap hari di sekolahmu,
kalau kaumau.
67
00:09:30,623 --> 00:09:32,951
Negatif! Tidak mau.
68
00:09:36,358 --> 00:09:40,636
Dre, kita tak boleh begini di Beijing.
69
00:09:42,335 --> 00:09:44,738
Dre, ambil jaketmu!
70
00:09:44,739 --> 00:09:48,269
Bu, aku lelah, paham?
Aku mengalami "lag" pesawat terbang.
71
00:09:52,916 --> 00:09:55,718
Pesawat terbang...
72
00:09:57,263 --> 00:09:59,837
Namanya "jet lag".
73
00:09:59,838 --> 00:10:03,485
Aku tahu sayang, aku juga mengalaminya.
74
00:10:05,402 --> 00:10:11,344
Tapi, kita jangan tidur. Karena, akan
bangun jam 2 siang. Kau besok sekolah.
75
00:10:21,430 --> 00:10:25,762
Dre, bisa tolong pergi carikan
tukang reparasi?
76
00:10:25,763 --> 00:10:28,432
Aku mau mandi, tapi air panasnya mati!
77
00:10:28,433 --> 00:10:29,162
Iya.
78
00:10:30,815 --> 00:10:33,465
Permisi.
79
00:10:33,514 --> 00:10:37,471
Tukang reparasi? Tn. Han?
80
00:10:40,343 --> 00:10:43,070
Terima kasih.
81
00:10:55,246 --> 00:10:57,834
Tn. Han?
82
00:10:57,835 --> 00:11:03,660
Aku dan ibuku baru pindah ke nomor 305.
Air panasnya tidak berfungsi.
83
00:11:05,642 --> 00:11:09,054
Tn. Han?
84
00:11:12,957 --> 00:11:18,134
Baiklah. Aku akan kembali lain waktu.
85
00:11:18,421 --> 00:11:22,432
Atau kaubisa tunjukkan padaku caranya.
Supaya aku bisa keluar dari rumahmu.
86
00:11:43,225 --> 00:11:46,431
Aku bisa kembali lagi kalau sekarang
bukan waktu yang tepat.
87
00:12:30,327 --> 00:12:32,849
Hei kawan, kau berhasil.
Selamat datang./ Terima kasih.
88
00:12:33,302 --> 00:12:35,575
Kaubisa main? Ayo./ Ya.
89
00:12:40,238 --> 00:12:43,043
Kita bertiga lawan mereka berempat./
Baiklah.
90
00:12:54,238 --> 00:12:55,583
Oper!
91
00:13:01,937 --> 00:13:04,637
Ada apa?
92
00:13:05,196 --> 00:13:08,772
Tangan pelemparku.
Aku sedang "jet lag", jadi...
93
00:13:08,896 --> 00:13:10,700
Kautahu, aku hanya...
94
00:13:25,561 --> 00:13:28,502
Kaumau ini?
95
00:13:28,503 --> 00:13:32,918
Kaumau aku main? Kautahu, aku tak
ada masalah mengalahkan orang tua.
96
00:13:36,666 --> 00:13:39,665
Ditempat asalku mereka memanggilku
"Ping Pong Dre", paham?
97
00:13:39,666 --> 00:13:41,750
Aku akan pelan-pelan padamu.
98
00:14:10,500 --> 00:14:14,142
Ayolah, kawan. Aku 12 tahun.
99
00:14:22,656 --> 00:14:25,679
Dia benar-benar hebat. Aku tak pernah
melihatnya kalah pada siapa pun.
100
00:14:26,356 --> 00:14:27,607
Ya.
101
00:14:30,448 --> 00:14:34,571
Bung. Kaumau bicara dengannya
atau apa?/ Siapa?
102
00:14:34,573 --> 00:14:38,799
Dia. Gadis yang kaupandangi dari tadi./
Aku tidak memandanginya, bung.
103
00:14:38,800 --> 00:14:41,203
Ya, kau memandangnya.
104
00:14:42,523 --> 00:14:47,388
Sebaiknya kaubicara dengannya, kecuali
kau takut?/ Aku tak takut apa-apa.
105
00:14:47,389 --> 00:14:50,021
Kalau begitu lakukanlah. Sana.
Ayolah.
106
00:14:51,944 --> 00:14:55,182
Sekarang juga.
107
00:14:59,996 --> 00:15:03,980
Hai, apa kabar?
108
00:15:06,351 --> 00:15:10,501
Aku lupa. Tak ada Bahasa Inggris.
109
00:15:17,532 --> 00:15:21,403
Bahasa apa tadi?
110
00:15:21,404 --> 00:15:24,386
Kaubisa Bahasa Inggris? Aku juga.
111
00:15:25,412 --> 00:15:29,724
Jadi, kau sedang mendengarkan apa?/
Bach.
112
00:15:29,725 --> 00:15:35,209
Bach, aku mendengarnya setiap saat.
Mereka bagus. Kau pernah mendengarnya?
113
00:15:41,936 --> 00:15:44,584
Oh, ya. Kau menyukainya, ya?
114
00:15:57,301 --> 00:16:01,642
Gerakan bagus, di sebelah sini.
115
00:16:02,387 --> 00:16:06,527
Tunggu, tunggu dia kembali./
Boleh kupegang rambutmu?
116
00:16:08,867 --> 00:16:11,352
Kaumau sentuh rambutku?
117
00:16:13,998 --> 00:16:16,745
Tentu.
118
00:16:27,294 --> 00:16:30,073
Kau harusnya latihan.
119
00:16:30,074 --> 00:16:31,773
Aku sedang latihan.
120
00:16:31,774 --> 00:16:34,240
Kau sedang apa, kau tak butuh ini./
Apa masalahmu?
121
00:16:34,241 --> 00:16:36,035
Biarkan.
122
00:16:43,287 --> 00:16:44,912
Ayolah, bung.
123
00:16:48,626 --> 00:16:50,620
Kubilang, biarkan.
124
00:17:12,849 --> 00:17:15,283
Kaumau berkelahi?
125
00:17:34,268 --> 00:17:36,659
Kau baik-baik saja?/
Biarkan aku sendiri.
126
00:17:36,662 --> 00:17:39,348
Aku baik-baik saja.
127
00:17:40,989 --> 00:17:45,056
Dre, bung.../ Biarkan aku sendiri.
128
00:18:23,336 --> 00:18:27,812
Dre, kau siap? Karena kita harus
ada di sana dalam 20 menit.
129
00:18:27,813 --> 00:18:30,027
Aku tahu, Bu.
130
00:18:30,037 --> 00:18:32,604
Dan kau sudah pakai seragamnya, kan?/
Iya, Bu.
131
00:18:32,605 --> 00:18:35,242
Jangan melanggar peraturan
di hari pertama.
132
00:18:36,795 --> 00:18:40,276
Baiklah, ayo, aku menunggumu.
133
00:18:48,785 --> 00:18:51,502
Tunggu, Ibu tak usah masuk,
maksudku... Aku bisa menanganinya.
134
00:18:51,503 --> 00:18:53,764
Dre, jangan bodoh, ini hari pertamamu.
135
00:18:53,765 --> 00:18:56,977
Dan lagi, kita berdua harus menemui
asisten kepala sekolah, Ny. Pong.
136
00:18:56,978 --> 00:19:00,313
Aku bisa mencarinya.
Kau harus pergi bekerja, bukan?
137
00:19:00,314 --> 00:19:02,799
Kaucoba menyingkirkanku?/ Tidak, Bu.
138
00:19:04,673 --> 00:19:07,738
Ny. Pong. Hai, Ny. Pong.
139
00:19:07,739 --> 00:19:11,055
Ny. Parker, kami sudah menunggumu./
Aku minta maaf kami terlambat...
140
00:19:11,056 --> 00:19:12,928
Kami baru tiba dari Detroit semalam...
141
00:19:12,951 --> 00:19:15,725
Dan ini putraku Dre./ Halo.
142
00:19:16,182 --> 00:19:20,909
Kami hanya pakai seragam
di Hari Seragam./ Oh, itu salahku.
143
00:19:20,910 --> 00:19:25,832
Aku tak sempat baca paket sekolah yang
dikirim padaku. Besok akan lebih baik.
144
00:19:26,257 --> 00:19:32,578
Topi tidak diperbolehkan./ Ya, harusnya
sudah kubaca di aturan berpakaian.
145
00:19:32,580 --> 00:19:37,553
Dre, itu make-up? Apa itu?/
Bu, aku menabrak tiang.
146
00:19:37,554 --> 00:19:42,557
Tidak, matamu lebam. Kau berkelahi?/
Berkelahi tidak ditoleransi di sini.
147
00:19:42,558 --> 00:19:46,060
Kaudengar dia, dia menabrak tiang.
Kemari, Dre.
148
00:19:46,061 --> 00:19:47,992
Bu, jangan mulai lagi./
Siapa yang melakukannya?
149
00:19:48,014 --> 00:19:51,149
Tidak ada, Bu. Aku menabrak tiang. Aku
diam saja karena tahu reaksimu begini.
150
00:19:51,150 --> 00:19:54,149
Dre, kautahu aku tak main-main, kalau
ada yang pukul anakku, akan kurobek...
151
00:19:54,150 --> 00:19:57,164
Aku tahu, Bu. Itulah kenapa
aku tak mau cerita padamu.
152
00:19:57,165 --> 00:20:00,338
Tenanglah, aku hanya menabrak.../
Ya, ya, kau menabrak tiang.
153
00:20:04,651 --> 00:20:10,296
Baiklah, Dre. Baiklah. Dengar, masuklah
ke kelas, nanti kita bicarakan lagi.
154
00:20:10,594 --> 00:20:13,411
Dengar? Baik, pergilah!
155
00:20:15,373 --> 00:20:18,460
Aku mencintaimu./ Bu?
156
00:20:18,943 --> 00:20:22,116
Kubilang aku mencintaimu.
157
00:20:22,117 --> 00:20:25,776
Baiklah, aku juga mencintaimu./
Baiklah, semoga harimu menyenangkan.
158
00:20:42,616 --> 00:20:45,441
Hai./ Hai!
159
00:20:53,349 --> 00:20:56,858
Kautahu, kita hanya pakai seragam
pada Hari Seragam.
160
00:20:57,345 --> 00:21:01,659
Oh ya, aku masih ingat itu.
161
00:21:04,601 --> 00:21:07,414
Terima kasih.
162
00:21:08,002 --> 00:21:11,371
Aku Meiying./ Aku Dre.
163
00:21:18,789 --> 00:21:21,475
Maaf soal Cheng.
164
00:21:21,476 --> 00:21:24,647
Jadi itu namanya?
165
00:21:24,648 --> 00:21:28,010
Dia pacarmu?/ Bukan.
166
00:21:28,011 --> 00:21:32,715
Orang tua kami sangat dekat./
Dia benar-benar menyukaimu.
167
00:21:33,195 --> 00:21:37,308
Aku harus pergi latihan./ Tunggu...
168
00:21:37,968 --> 00:21:41,434
Kaumakan dan latihan secara bersamaan?/
Iya.
169
00:21:41,435 --> 00:21:46,486
Tapi, ibuku bilang kalau makan berdiri,
bisa membuatmu kentut.
170
00:21:46,487 --> 00:21:49,569
Kau lucu.
171
00:22:28,440 --> 00:22:31,422
Aku mau perbaiki air panasnya./
Ada di dalam sana.
172
00:22:57,733 --> 00:23:00,294
Nak? Nak!
173
00:23:15,793 --> 00:23:20,564
Apa barusan kaulempar leherku
pakai tutup pasta gigi?
174
00:23:21,351 --> 00:23:23,938
Air panas tidak rusak. Tekan saklar.
175
00:23:23,939 --> 00:23:28,434
Tunggu setengah jam, mandi,
tekan saklar matikan.
176
00:23:28,435 --> 00:23:31,007
Kenapa tak kaubiarkan menyala saja?
177
00:23:31,008 --> 00:23:34,754
Kautinggal di Amerika?/
Kami tak punya saklar di Amerika.
178
00:23:34,755 --> 00:23:37,828
Pakai saklar, selamatkan planet.
179
00:23:39,284 --> 00:23:43,348
Ada apa dengan matamu?/
Aku menabrak tiang.
180
00:23:44,406 --> 00:23:47,066
Tiang yang menarik.
181
00:23:47,376 --> 00:23:50,920
Dre? Aku kembali./ Itu ibuku.
182
00:23:50,921 --> 00:23:52,788
Perbaiki gagangnya, gagangnya rusak.
183
00:23:52,812 --> 00:23:55,200
Siap pergi ke sekolah?/ Ya.
184
00:23:57,808 --> 00:24:01,569
Biar kubantu./ Mereka punya sereal
kesukaanmu di sini, aku menemukannya.
185
00:24:09,150 --> 00:24:15,575
Dre, untuk kesekian ratus kalinya,
bisakah kauambil jaketmu?
186
00:24:15,576 --> 00:24:19,447
Sebentar, Bu./
Tidak ada sebentar, sekarang!
187
00:24:19,862 --> 00:24:21,305
Acara ini mau selesai. 2 menit lagi.
188
00:24:21,306 --> 00:24:24,403
Dre, aku tak peduli! Ambil sekarang.
189
00:24:24,404 --> 00:24:28,095
Astaga, berapa kali aku harus
menyuruhmu?/ Sekali.
190
00:24:28,096 --> 00:24:30,881
Benar sekali. Buktikan itu./
"Ada apa antara kamu dan jaketnya?"
191
00:24:30,882 --> 00:24:32,579
Maaf, apa tadi?/ Tidak ada.
192
00:24:32,609 --> 00:24:34,760
Baiklah, seperti dugaanku... Tidak ada.
193
00:24:36,064 --> 00:24:38,477
Terima kasih.
194
00:25:58,089 --> 00:26:01,401
Dari awal lagi.
195
00:26:25,343 --> 00:26:33,106
Baik. Cukup sudah. Kau terlalu cepat.
Kau harus mainkan bagian jedanya.
196
00:26:33,224 --> 00:26:38,709
Kautahu betapa pentingnya ini bagi
keluargamu? Apa artinya bagi hidupmu?
197
00:26:39,149 --> 00:26:42,197
Kita harus perbaiki akhir pekan ini.
Aku menelepon ayahmu.
198
00:26:47,478 --> 00:26:49,666
Lanjutkan.
199
00:27:00,215 --> 00:27:03,136
Bagaimana kedengarannya?/
Hampir seperti orang Cina.
200
00:27:03,137 --> 00:27:08,202
Ya, aku fasih dan aku tak tahu apa kata
orang itu? Kurasa kau terdengar hebat.
201
00:27:08,203 --> 00:27:10,518
Terima kasih.
202
00:27:17,928 --> 00:27:26,141
Kau sedang latihan apa?
Untuk pertunjukkan?
Iya, aku ada audisi bulan depan...
203
00:27:26,142 --> 00:27:32,950
...untuk Akademi Musik Beijing.
Akademi Musik Beijing.
Kedengarannya penting.
204
00:27:32,951 --> 00:27:39,329
Kautahu, inisial mereka dieja BAM.
205
00:27:42,876 --> 00:27:44,984
Apa?
206
00:27:47,103 --> 00:27:49,462
Aku harus pergi.
207
00:28:11,518 --> 00:28:14,044
Boleh kupegang rambutmu?
208
00:28:20,254 --> 00:28:22,604
Kaumau lakukan sesuatu?
209
00:28:24,515 --> 00:28:27,265
Menjauhlah dari kami.
210
00:28:27,266 --> 00:28:31,053
Kami semua.
211
00:28:50,808 --> 00:28:52,926
Sayang?
212
00:28:54,567 --> 00:28:57,633
Dre, kau sedang tidur?
213
00:29:28,354 --> 00:29:32,053
Bisakah tanda tangani ini?/
Untuk Kota Terlarang?
214
00:29:32,054 --> 00:29:36,703
Kurasa lucu kau harus minta izinku
untuk ke Kota Terlarang.
215
00:29:37,190 --> 00:29:40,811
Tiang di Beijing./ Tidak lucu, Bu.
216
00:29:40,812 --> 00:29:43,026
Oh, sudahlah, pemarah.
217
00:29:43,035 --> 00:29:45,882
Aku serius, Dre. Es krim ini, aku tidak
tahu bagaimana mereka membuatnya...
218
00:29:45,884 --> 00:29:48,982
...tapi rasanya lebih berasa. Apa?
219
00:29:48,983 --> 00:29:54,305
Bu, ini dirimu. "Oh astaga, es krim
di sini enak, dan semua di Cina...
220
00:29:54,306 --> 00:29:57,301
lebih baik dari segalanya..."
Ah, Ibu ayolah!
221
00:29:57,302 --> 00:30:01,225
Pertama-tama, aku tak terdengar seperti
itu dan tak bergerak-gerak seperti itu.
222
00:30:02,767 --> 00:30:05,244
Sebaiknya kaucoba es krimnya, sayang.
223
00:30:05,276 --> 00:30:08,631
Bu, ayo./ Dre! Tunggu!
224
00:30:09,354 --> 00:30:12,479
Bocah, kau tak boleh lari dariku!
225
00:30:15,807 --> 00:30:17,812
Kung Fu.
226
00:31:01,881 --> 00:31:03,536
Apa yang kita pelajari di sini?
227
00:31:03,569 --> 00:31:07,116
Tanpa kelemahan! Tanpa sakit!
Tanpa ampun!
228
00:31:15,401 --> 00:31:17,347
Mulai!
229
00:31:25,167 --> 00:31:27,907
Bu, ayo, kita pergi. Ayo, Bu!/
Apa? Dre, kita baru tiba di sini.
230
00:31:29,075 --> 00:31:33,084
Dre, ada apa?/ Tidak ada.
231
00:31:33,432 --> 00:31:36,546
Dre, apa yang terjadi./ Tidak ada.
232
00:31:36,718 --> 00:31:40,871
Ada apa, kau tak mau ambil kelas itu?
Terserah Dre, apa yang terjadi?
233
00:31:41,105 --> 00:31:46,038
Kita pindah ke Cina!
Itulah yang terjadi.
234
00:32:00,079 --> 00:32:02,034
Baiklah, berhenti.
235
00:32:03,990 --> 00:32:07,088
Jangan seperti itu, Dre.
236
00:32:08,978 --> 00:32:11,236
Kaumau aku bagaimana?
237
00:32:11,244 --> 00:32:14,030
Kita di sini kurang dari seminggu.../
Kurasakan seperti setahun!
238
00:32:15,417 --> 00:32:18,153
Aku benci di sini.
239
00:32:22,339 --> 00:32:25,311
Dre, kumohon, biarkan aku membantumu.
240
00:32:26,757 --> 00:32:29,930
Aku tak bisa membantu kalau kau tidak
beritahu apa yang salah? Oh, kumohon.
241
00:32:30,569 --> 00:32:32,701
Kau tak peduli apa yang salah!
242
00:32:32,714 --> 00:32:36,350
Yang kaupedulikan hanya sebahagia
apa aku dan seenak apa es krimnya.
243
00:32:36,351 --> 00:32:40,992
Aku tak bahagia. Aku benci di sini!
244
00:32:50,440 --> 00:32:53,258
Aku mau pulang ke rumah!
245
00:32:53,259 --> 00:32:59,946
Dre, kita tak bisa pulang. Paham? Tak
ada yang tersisa buat kita di Detroit.
246
00:32:59,947 --> 00:33:03,151
Inilah yang kita miliki.
247
00:33:04,224 --> 00:33:07,685
Inilah rumah.
248
00:33:33,374 --> 00:33:35,199
Berkumpul di sini.
249
00:33:35,200 --> 00:33:38,992
Selamat datang di salah satu
tempat populer di seluruh Cina.
250
00:33:38,993 --> 00:33:42,177
Dikunjungi jutaan orang setiap tahun.
251
00:33:42,178 --> 00:33:45,352
Kota Terlarang.
252
00:34:23,237 --> 00:34:25,473
Tempelkan untuk keberuntungan.
253
00:34:44,414 --> 00:34:48,498
Kuharap seseorang akan.../
Ya, aku juga.
254
00:34:49,995 --> 00:34:53,470
Beritahu saja seseorang./ Ya, aku tahu.
255
00:34:53,601 --> 00:34:56,055
Terima kasih banyak.
256
00:35:04,628 --> 00:35:09,267
Dinding istana diperkuat dengan bata,
ketebalan 15 lapis...
257
00:35:09,268 --> 00:35:12,636
...untuk mencegah seseorang masuk.
258
00:35:16,826 --> 00:35:20,284
Tn. Parker, semua baik-baik saja?
259
00:35:22,424 --> 00:35:26,151
Iya, terima kasih.
260
00:37:29,709 --> 00:37:32,164
Tangkap dia.
261
00:37:36,631 --> 00:37:38,470
Ayo.
262
00:39:16,987 --> 00:39:19,289
Kau memang cepat.
263
00:39:20,947 --> 00:39:23,760
Tapi, tak cukup cepat.
264
00:39:39,913 --> 00:39:42,399
Dia sudah cukup.
265
00:39:42,400 --> 00:39:43,700
Kau tak ingat apa yang kita pelajari?
266
00:39:43,836 --> 00:39:44,682
Tanpa kelemahan. Tanpa sakit.
267
00:39:47,829 --> 00:39:49,335
Tanpa ampun!
268
00:41:53,430 --> 00:41:56,645
Pulanglah.
269
00:42:18,973 --> 00:42:21,863
Untuk apa bola lampunya, Tn. Han?
270
00:42:59,998 --> 00:43:02,587
Kukira kau hanya tukang reparasi?
271
00:43:02,588 --> 00:43:06,332
Kau hanya melihat dengan matamu,
jadi kau mudah ditipu.
272
00:43:09,216 --> 00:43:11,332
Rasanya tidak sakit.
273
00:43:11,346 --> 00:43:13,880
Chauva. Pengobatan Cina kuno.
274
00:43:14,420 --> 00:43:20,009
Bagaimana kau melakukannya? Kau bahkan
tak memukul mereka. Mereka saling pukul.
275
00:43:20,010 --> 00:43:22,463
Saat melawan orang marah, gelap mata...
276
00:43:22,464 --> 00:43:25,623
...yang terbaik kita cukup menyingkir.
277
00:43:28,205 --> 00:43:31,546
Jadi, di mana kau belajar Kung Fu?/
Dari ayah.
278
00:43:31,997 --> 00:43:34,252
Pernah mengajarkannya pada orang lain?
279
00:43:34,695 --> 00:43:37,216
Tidak.
280
00:43:37,677 --> 00:43:40,423
Maukah kau?
281
00:43:40,828 --> 00:43:43,428
Tergantung./ Tergantung apa?
282
00:43:43,429 --> 00:43:47,577
Alasan./ Bagaimana kalau
untuk menendang bokong seseorang?
283
00:43:50,873 --> 00:43:53,855
Pertarungan terbaik adalah
yang bisa kita hindari.
284
00:43:54,245 --> 00:43:56,689
Bagaimana kalau aku ingin menghindar
bokongku ditendang orang?
285
00:43:56,690 --> 00:43:58,838
Berhenti menyebutkan "bokong"./ Maaf.
286
00:44:04,746 --> 00:44:07,391
Kung Fu untuk pengetahuan, pertahanan.
287
00:44:07,392 --> 00:44:10,606
Bukan untuk ciptakan perang,
tapi untuk ciptakan perdamaian.
288
00:44:10,621 --> 00:44:12,695
Itu pasti bukan yang mereka ajarkan.
289
00:44:13,314 --> 00:44:17,487
Tak ada murid yang jahat,
yang ada hanya guru yang jahat.
290
00:44:17,542 --> 00:44:22,843
Baguslah. Kurasa kita bisa pergi
ke sekolah dan bicara pada guru mereka.
291
00:44:23,513 --> 00:44:25,792
Ide bagus./ Tidak, ide buruk.
292
00:44:25,800 --> 00:44:28,152
Kalau aku pergi ke sana,
bokongku akan ditendang...
293
00:44:30,812 --> 00:44:34,498
Aku akan babak belur./
Kau sudah babak belur.
294
00:44:39,198 --> 00:44:42,054
Maukah kaupergi denganku?
295
00:44:42,726 --> 00:44:45,616
Tidak, maaf.
296
00:44:46,404 --> 00:44:49,886
Tapi, katamu itu ide bagus./
Buatmu, ide buruk buatku.
297
00:44:49,887 --> 00:44:53,767
Ayolah, tampaknya kau tak sibuk atau
apa. Aku pun tak bisa bahasa Cina.
298
00:44:54,492 --> 00:44:56,840
Maaf sekali.
299
00:45:01,938 --> 00:45:06,428
Baiklah, terserah.
300
00:45:21,441 --> 00:45:24,064
Tunggu!
301
00:46:02,748 --> 00:46:07,107
Apa yang kaulakukan?
Kenapa kau berhenti?
302
00:46:07,866 --> 00:46:10,874
Selesaikan!
303
00:46:14,396 --> 00:46:17,373
Baiklah, Tn. Han, ayo keluar dari sini.
304
00:46:21,215 --> 00:46:24,557
Kita tidak berhenti
saat musuh kita roboh!
305
00:46:25,115 --> 00:46:26,751
Tanpa ampun.
306
00:46:26,784 --> 00:46:28,785
Tanpa ampun di tempat latihan.
307
00:46:28,804 --> 00:46:31,687
Tanpa ampun di dalam kehidupan.
308
00:46:36,384 --> 00:46:38,845
Apa yang kaulihat?
309
00:46:38,846 --> 00:46:42,024
Dialah yang menyerangku.
310
00:46:54,744 --> 00:46:57,771
Kami kemari untuk berdamai.
311
00:46:59,034 --> 00:47:01,243
Biarkan anak kecil itu
urus urusannya sendiri.
312
00:47:02,486 --> 00:47:08,890
1 lawan 1, tak masalah. 6 lawan 1,
terlalu banyak bagi siapa saja.
313
00:47:09,438 --> 00:47:11,990
Begitu.
314
00:47:11,991 --> 00:47:14,615
Siap bertarung!
315
00:47:17,499 --> 00:47:20,500
Tn. Han, dia ingin kita bertarung?
316
00:47:22,754 --> 00:47:26,339
Kami kemari tidak untuk bertarung.
317
00:47:30,082 --> 00:47:33,983
Kauserang murid-muridku
dan menghina tempat latihanku?
318
00:47:34,286 --> 00:47:37,900
Kaumau pergi? Tidak semudah itu.
319
00:47:39,025 --> 00:47:41,832
Master Li...
320
00:47:44,487 --> 00:47:46,732
Kalian berdua kemari.
321
00:47:47,256 --> 00:47:51,164
Salah seorang dari kalian
bertarung sekarang.
322
00:47:55,305 --> 00:47:59,342
Anak itu akan bertarung di sana.
323
00:48:02,211 --> 00:48:05,158
Turnamen Kung Fu Terbuka
324
00:48:11,637 --> 00:48:15,333
Kami terima tantanganmu.
325
00:48:16,717 --> 00:48:22,214
Tolong perintahkan murid-muridmu
jangan mengganggu anak ini berlatih.
326
00:48:23,545 --> 00:48:25,685
Perhatian!
327
00:48:28,279 --> 00:48:31,318
Mulai sekarang anak kecil itu
jangan diganggu...
328
00:48:31,320 --> 00:48:33,397
...sampai turnamen.
329
00:48:33,412 --> 00:48:36,577
Paham?/ Iya!
330
00:48:41,336 --> 00:48:45,706
Kalau dia tak muncul di kompetisinya...
331
00:48:45,707 --> 00:48:50,755
Akan kuberikan rasa sakit
pada dia dan kau.
332
00:49:01,225 --> 00:49:04,370
Jadi, tadi berjalan baik
seperti kaurencanakan?
333
00:49:04,658 --> 00:49:06,553
Ada berita baik dan berita buruk.
334
00:49:06,575 --> 00:49:09,785
Berita baiknya adalah mereka berjanji
tidak akan mengganggumu.
335
00:49:09,923 --> 00:49:13,839
Benarkah?/ Selagi kau bersiap.
336
00:49:14,065 --> 00:49:16,585
Bersiap untuk apa?
337
00:49:16,586 --> 00:49:21,095
Turnamen. Kau akan bertarung
dengan mereka semua, satu per satu.
338
00:49:21,696 --> 00:49:23,951
Hah?
339
00:49:25,078 --> 00:49:28,693
Jadi, berita buruknya mereka akan
membuatku babak belur di depan umum.
340
00:49:28,730 --> 00:49:32,134
Iya./ Bagus sekali. Terima kasih banyak.
341
00:49:32,143 --> 00:49:34,975
Mereka akan membunuhku.
Kaulihat Kung Fu mereka.
342
00:49:35,277 --> 00:49:39,059
Itu bukan Kung Fu.
Itu tidak mewakili Cina.
343
00:49:39,060 --> 00:49:43,483
Pria jahat itu mengajari mereka hal
yang jahat yang menyakitkan, sangat.
344
00:49:46,200 --> 00:49:51,018
Berita baiknya lainnya. Kau akan
kuajari Kung Fu yang sebenarnya.
345
00:49:53,747 --> 00:49:55,673
Ya!
346
00:50:04,731 --> 00:50:09,709
Sampai jumpa lagi, Bu./ Hei, tunggu.
Ini terlalu pagi buatmu di hari Sabtu.
347
00:50:09,710 --> 00:50:12,840
Tn. Han akan mengajariku Kung Fu./
Si tukang reparasi?
348
00:50:12,841 --> 00:50:15,304
Ini Cina, Bu, semua orang tahu Kung Fu.
349
00:50:15,305 --> 00:50:16,837
Dre, kautahu perasaanku
kalau kau berkelahi.
350
00:50:16,838 --> 00:50:20,408
Kung Fu bukan untuk berkelahi, Bu.
Ini untuk berdamai dengan musuh.
351
00:50:20,409 --> 00:50:23,513
Hati-hati, Dre./ Ya.
352
00:51:01,928 --> 00:51:04,306
Tn. Han?
353
00:51:25,638 --> 00:51:29,580
Tn. Han?/ Di belakang sini.
354
00:51:31,754 --> 00:51:34,996
Kautahu ada mobil
di ruang keluargamu, Tn. Han?
355
00:51:37,869 --> 00:51:42,334
Aku berpikir soal kemarin. Aku tahu
aku agak kuatir soal turnamennya...
356
00:51:42,335 --> 00:51:44,804
...tapi kusadari sesuatu semalam.
357
00:51:44,856 --> 00:51:50,721
Aku seorang atlit. Aset nomor satuku
adalah aku cepat, paham?
358
00:51:50,722 --> 00:51:55,233
Aku cepat. Aku cepat.
Aku punya kecepatan. Kecepatan kucing.
359
00:51:55,723 --> 00:51:59,349
Kaulihat? Aku cepat, kaulihat? Di U.S.,
aku biasa ikut olah raga di PAL...
360
00:51:59,350 --> 00:52:01,552
...yaitu Police Atheletic League
untuk mengujinya, dengar?
361
00:52:03,463 --> 00:52:06,086
Bom. Kaulihat itu?
362
00:52:08,688 --> 00:52:12,928
Pamanku Reymi dulu kencan dengan gadis
Brazil dan dia belajar Jiu-Jitsu.
363
00:52:12,929 --> 00:52:16,044
Dia ajari aku beberapa jurus. Misalnya,
kuncian dan pitingan, tak masalah.
364
00:52:16,045 --> 00:52:18,559
Serang aku.
365
00:52:23,574 --> 00:52:26,638
Kaulihat itu? Kaurasakan itu?
Aku bisa mematahkannya.
366
00:52:26,639 --> 00:52:29,778
Lebih baik jangan. Memaksa
keberuntunganmu. Itu berbahaya.
367
00:52:29,779 --> 00:52:32,574
Dan dia juga ajari aku Capoeira jadi...
368
00:52:32,575 --> 00:52:36,107
Tak bisa sentuh aku. Tak bisa sentuh...
369
00:52:40,102 --> 00:52:42,884
Apa ini benda antik?
370
00:52:43,266 --> 00:52:47,268
Ambil jaketmu.
371
00:52:48,998 --> 00:52:51,715
Jadi pada dasarnya Tn. Han,
yang ingin kukatakan adalah...
372
00:52:51,716 --> 00:52:55,572
Aku punya pondasi bagus. Kautahu,
seperti kubilang tadi. Aku hanya...
373
00:52:56,136 --> 00:52:59,258
Mungkin tak susah mengajariku seperti
mengajari orang lain, kautahu.
374
00:52:59,305 --> 00:53:01,541
Gantungkan./ Baiklah.
375
00:53:02,204 --> 00:53:06,949
Puas sekarang?/ Turunkan.
376
00:53:08,863 --> 00:53:12,583
Kau barusan.../ Turunkan.
377
00:53:15,291 --> 00:53:17,505
Kenakan.
378
00:53:22,327 --> 00:53:24,715
Lepaskan.
379
00:53:24,718 --> 00:53:26,924
Aku sudah lakukan semua ini./ Lepaskan.
380
00:53:26,934 --> 00:53:30,468
Bisa kauberitahu,
untuk apa kulakukan ini?/ Lepaskan.
381
00:53:33,416 --> 00:53:36,336
Gantungkan.
382
00:53:39,400 --> 00:53:42,189
Turunkan.
383
00:53:42,190 --> 00:53:44,774
Taruh di lantai.
384
00:53:45,828 --> 00:53:48,473
Ambil.
385
00:53:49,132 --> 00:53:50,770
Gantungkan.
386
00:53:51,491 --> 00:53:53,417
Turunkan.
387
00:53:56,080 --> 00:53:58,634
Kenakan.
388
00:53:58,868 --> 00:54:01,140
Lepaskan.
389
00:54:02,077 --> 00:54:04,462
Taruh di lantai.
390
00:54:04,731 --> 00:54:06,996
Ambil.
391
00:54:07,445 --> 00:54:09,891
Gantungkan.
392
00:54:10,134 --> 00:54:15,035
Turunkan. Kenakan.
393
00:54:15,497 --> 00:54:18,159
Lepaskan.
394
00:54:18,335 --> 00:54:21,496
Gantungkan.
395
00:54:29,804 --> 00:54:34,752
Tn. Han, kenapa ada mobil
di ruang keluargamu?
396
00:54:34,753 --> 00:54:37,677
Tidak boleh parkir di jalan.
397
00:54:44,554 --> 00:54:46,907
Hai!
398
00:54:47,811 --> 00:54:51,270
Jadi, bagaimana hasilnya?
Apa yang kaupelajari?
399
00:54:51,304 --> 00:54:54,087
Tidak ada.
400
00:55:28,730 --> 00:55:31,638
Seragam di Hari Seragam.
401
00:55:31,639 --> 00:55:36,615
Kau akan bertarung di turnamen?/
Ya, darimana kaudengar?
402
00:55:36,616 --> 00:55:38,435
Semua orang tahu.
403
00:55:40,994 --> 00:55:47,508
Kuharap kaupunya guru yang hebat./
Ya, aku juga.
404
00:55:47,509 --> 00:55:49,907
Dia seorang tukang reparasi.
405
00:55:50,165 --> 00:55:52,523
Boleh aku bertanya sesuatu?/ Iya.
406
00:55:53,160 --> 00:55:58,908
Aku tahu kau sedang latihan, aku juga.
Maksudku, aku tak tahu yang kulakukan...
407
00:55:58,909 --> 00:56:05,455
Tapi, kita sedang latihan, kautahu
dan.../ Kaupergi ke Festival Shi-shi?
408
00:56:05,457 --> 00:56:11,526
Ya, maksudku, aku tak pernah pergi ke
Festival Shi-Di sejak aku ada di Cina.
409
00:56:13,815 --> 00:56:19,941
Pergi ke teater Shaolin./
Baiklah. Kaumau aku menemuimu?
410
00:56:20,623 --> 00:56:27,005
Jadi seperti teater Shaolin. Festival
Shi-Fi-Shi. Teater Shaolin. Baiklah.
411
00:56:28,680 --> 00:56:31,826
Kapan mulainya?/
Besok. Pertunjukkan mulai jam 7.
412
00:56:31,854 --> 00:56:37,194
Baik. Jadi besok, teater Shaolin.
Festival Shi-Shi jam 7.
413
00:56:37,195 --> 00:56:40,216
Sampai ketemu besok./ Festival Shi-Shi.
414
00:56:40,217 --> 00:56:43,978
Festival./ Festival Shi-Shi./
Baiklah./ Baiklah.
415
00:57:06,213 --> 00:57:08,009
Tn. Han?
416
00:57:08,234 --> 00:57:12,813
Tn. Han, boleh aku masuk?/
Kau boleh masuk.
417
00:57:18,055 --> 00:57:19,899
Mana jaketmu?
418
00:57:21,474 --> 00:57:25,354
Kurasa, aku bisa pemanasan tanpa itu./
Pergi ambilkan.
419
00:57:25,355 --> 00:57:27,642
Kaumau aku jauh-jauh kembali,
hanya untuk mengambilnya?
420
00:57:27,649 --> 00:57:30,999
Ya, jauh kembali ke tempat
kau menyembunyikannya.
421
00:57:56,771 --> 00:58:01,415
Ini tidak benar./ Apa? aku melakukannya.
422
00:58:03,348 --> 00:58:05,709
Tidak.
423
00:58:05,710 --> 00:58:08,005
Ada yang kurang./ Tidak ada yang kurang.
424
00:58:16,520 --> 00:58:20,372
Kaulupa, ini.
425
00:58:21,333 --> 00:58:23,219
Sikap.
426
00:58:24,321 --> 00:58:26,575
Lakukan.
427
00:58:30,284 --> 00:58:35,240
Sikap. Ya, itu dia.
428
00:58:35,241 --> 00:58:39,574
Baik, Tn. Han. Aku paham. Maaf. Aku tak
boleh memperlakukan ibuku seperti itu.
429
00:58:39,575 --> 00:58:41,199
Kau benar.
430
00:58:44,711 --> 00:58:49,299
Taruh di lantai./ Halo.
431
00:58:49,844 --> 00:58:54,138
Hai, Bu. Apa kaudapatkan tiketnya?
432
00:58:54,284 --> 00:59:00,431
Iya, kudapatkan tiketnya, dan
kudapatkan tiket ekstra untuk Tn. Han.
433
00:59:00,432 --> 00:59:04,241
Tapi, aku tak bilang.../ Dre, hentikan.
434
00:59:04,242 --> 00:59:08,058
Tn. Han, maukah kauikut bersama kami
ke festival Shi-Shi?
435
00:59:08,059 --> 00:59:11,302
Tidak, terima kasih.
Terlalu banyak orang.
436
00:59:11,303 --> 00:59:15,700
Ya, Bu. Terlalu banyak orang./
Ya, tapi aku sudah beli tiketnya.
437
00:59:15,701 --> 00:59:18,566
Aku tak pergi.../ Tn. Han,
aku tak menerima jawaban "tidak".
438
00:59:18,568 --> 00:59:21,500
Kau akan bersenang-senang.
Kau perlu keluar rumah, paham?
439
00:59:21,501 --> 00:59:25,161
Ini pakaianmu, Dre. Ayo, cepat ganti.
440
00:59:29,102 --> 00:59:30,050
Dre...
441
00:59:31,223 --> 00:59:34,526
Ambil jaketmu!
442
00:59:45,987 --> 00:59:50,291
Kau benar Tn. Han,
ada banyak orang di sini.
443
00:59:50,292 --> 00:59:52,376
Hari Valentine Cina.
444
01:00:06,121 --> 01:00:11,172
Ya, Bu. Aku mau cari sesuatu untuk
dimakan, kemudian mau ke kamar kecil.
445
01:00:11,173 --> 01:00:13,516
Akan kembali ke sini dalam 20 menit.
446
01:00:15,338 --> 01:00:18,571
Aku mencintaimu./ Aku juga mencintaimu.
Hati-hati. 20 menit.
447
01:00:18,572 --> 01:00:21,664
20./ Baiklah.
448
01:01:14,537 --> 01:01:16,963
Kudapatkan ini, dan ini untukmu.
449
01:01:16,964 --> 01:01:21,791
Ini kuunduh. Suara biolanya
sangat bagus, dan aku...
450
01:01:21,792 --> 01:01:25,883
Kukira kau mungkin akan menyukainya
dan... Memang tidak seperti Bach dan...
451
01:01:25,884 --> 01:01:29,428
...tapi, kukira kau mungkin
menyukainya dan...
452
01:01:54,867 --> 01:02:00,601
Jadi, kaupunya anak?/ Tidak.
453
01:02:02,017 --> 01:02:04,845
Oh, bagaimana kemajuan Dre?
454
01:02:04,965 --> 01:02:08,930
Shao Dre membuat kemajuan./ Shao Dre?
455
01:02:08,931 --> 01:02:12,131
Ya, ayam Cina kecil.
456
01:02:13,927 --> 01:02:17,042
Jadi, ada berapa murid yang kaumiliki?
457
01:02:17,994 --> 01:02:20,616
Termasuk Shao Dre?/ Ya.
458
01:02:21,413 --> 01:02:23,626
Satu.
459
01:02:29,747 --> 01:02:32,410
Jadi, apa ceritanya?
460
01:02:34,360 --> 01:02:37,071
Ceritanya tentang Dewi...
461
01:02:37,072 --> 01:02:39,735
...dan seorang putra yang dicintainya.
462
01:02:39,863 --> 01:02:43,593
Aku suka cerita ini.
463
01:02:45,147 --> 01:02:48,645
Ibunya tidak menyetujuinya.
464
01:02:48,646 --> 01:02:56,035
Jadi, dia belah sungai lebar di angkasa
untuk memisahkan mereka selamanya.
465
01:02:56,036 --> 01:03:00,831
Tapi setahun sekali,
semua burung di angkasa...
466
01:03:01,174 --> 01:03:06,297
...turut bersedih untuk mereka,
dan mereka bangun sebuah jembatan.
467
01:03:07,385 --> 01:03:15,105
Jadi, mereka berdua
bisa bersama untuk semalam.
468
01:03:21,534 --> 01:03:25,594
Aku akan datang ke audisimu,
kalau kaudatang ke turnamenku.
469
01:03:26,037 --> 01:03:29,722
Baiklah, aku akan datang./
Sumpah kelingking.
470
01:03:30,928 --> 01:03:33,582
Lihat, kausatukan tanganmu seperti ini.
471
01:03:33,913 --> 01:03:39,096
Aku sumpah bahwa aku akan datang
ke audisimu, apa pun yang terjadi.
472
01:03:39,097 --> 01:03:44,799
Dan aku janji akan bersorak lebih ramai
dari orang lain saat kau menang.
473
01:04:22,347 --> 01:04:24,724
Apa kabar, Tn. Han?
474
01:04:25,846 --> 01:04:28,387
Apa kubilang, "masuk?"
475
01:04:28,440 --> 01:04:31,719
Kurasa sudah. Maksudku...
476
01:04:36,088 --> 01:04:39,900
Tn. Han, boleh aku masuk?/ Iya.
477
01:04:42,309 --> 01:04:46,332
Jadi, kita lakukan apa hari ini?/
Sama.
478
01:05:34,065 --> 01:05:40,571
Tn. Han, sudah kubilang. Aku mengerti.
Harus menghormati! Aku sudah mengerti!
479
01:05:40,900 --> 01:05:45,740
Kutaruh jaketku ribuan kali,
dan kulepas jaketku ribuan kali, paham?
480
01:05:45,741 --> 01:05:48,477
Ini bodoh. Aku berhenti!
481
01:05:48,478 --> 01:05:51,276
Biar saja mereka menghajarku,
kalau mereka mau.
482
01:05:52,172 --> 01:05:56,838
Kautahu kenapa kau hanya punya 1 murid?
Karena, kau tak tahu Kung Fu.
483
01:05:56,839 --> 01:06:00,446
Shao Dre!/ Apa?
484
01:06:05,329 --> 01:06:07,789
Kemari.
485
01:06:15,504 --> 01:06:19,438
Pakai jaket!/
Tn. Han, aku sudah.../ Pakai jaket!
486
01:06:28,849 --> 01:06:33,461
Pakai jaket!/
Aku tak punya jaket.../ Pakai jaket!
487
01:06:40,282 --> 01:06:42,688
Kuatkan.
488
01:06:42,689 --> 01:06:45,238
Pakai jaket.
489
01:06:45,546 --> 01:06:48,312
Mantapkan.
490
01:06:48,808 --> 01:06:51,105
Lepas jaket.
491
01:06:52,447 --> 01:06:54,528
Ingat...
492
01:06:54,543 --> 01:06:59,500
...selalu kuat... Lepas jaket.
493
01:07:03,110 --> 01:07:05,220
Kuat.
494
01:07:05,935 --> 01:07:08,842
Kaki kiri ke belakang.
Kaki kanan ke belakang.
495
01:07:08,843 --> 01:07:11,180
Kaki kiri ke belakang. Ambil jaketmu!
496
01:07:12,695 --> 01:07:15,728
Fokus!/ Baiklah./ Selalu konsentrasi.
497
01:07:15,841 --> 01:07:20,352
Kiri ke belakang. Kaki kanan
ke belakang. Ambil jaketmu!
498
01:07:20,353 --> 01:07:23,026
Tetap di tempat.
499
01:07:24,670 --> 01:07:27,453
Ambil jaketmu.
500
01:07:31,060 --> 01:07:32,644
Kuat.
501
01:07:32,680 --> 01:07:34,523
Gantungkan.
502
01:07:34,679 --> 01:07:36,523
Gantungkan.
503
01:07:37,531 --> 01:07:40,003
Dan sikap!
504
01:07:40,498 --> 01:07:42,635
Serang!
505
01:07:42,636 --> 01:07:45,091
Gantungkan dan sikap!
506
01:07:45,092 --> 01:07:48,303
Lebih keras, lebih keras.
507
01:07:50,596 --> 01:07:54,694
Bagus, tapi tanpa wajah.
508
01:07:54,998 --> 01:07:57,170
Lepas jaket!
509
01:08:19,046 --> 01:08:23,145
Kung Fu hidup di dalam
semua perbuatan kita, Shao Dre.
510
01:08:23,331 --> 01:08:28,454
Hidup di dalam cara kita memakai jaket
dan cara kita melepas jaket.
511
01:08:28,599 --> 01:08:31,796
Hidup di dalam cara kita
memperlakukan orang.
512
01:08:33,355 --> 01:08:38,814
Semuanya adalah Kung Fu.
513
01:09:21,731 --> 01:09:27,838
Jadi, kenapa kita tidak naik Shiroko?/
Aku tidak menyetir Shiroko.
514
01:09:28,101 --> 01:09:34,075
Kaupunya SIM?/ Iya.
515
01:09:34,077 --> 01:09:39,937
Jadi kaupunya SIM dan mobil
dan kita naik kereta api?
516
01:09:40,732 --> 01:09:44,272
Tolong, diam./ Aku hanya bermaksud...
517
01:09:44,273 --> 01:09:48,454
...rasanya kita bisa menghemat
banyak uang, bukankah begitu?
518
01:09:49,826 --> 01:09:55,399
Apa kau selalu banyak bertanya?/ Maaf.
519
01:09:56,154 --> 01:09:59,064
Jadi, apa yang kita pelajari hari ini?
520
01:10:00,361 --> 01:10:02,819
Chi.
521
01:10:03,271 --> 01:10:09,995
Energi Abadi. Intisari kehidupan.
522
01:10:10,255 --> 01:10:14,224
Dia bergerak di dalam kita,
mengalir melewati tubuh kita.
523
01:10:14,225 --> 01:10:17,476
Memberi kita tenaga dalam.
524
01:10:22,016 --> 01:10:25,992
Aku paham, seperti "The Force"
dari film Star Wars.
525
01:10:26,340 --> 01:10:31,620
Kau adalah Yoda, dan aku seperti...
Aku seperti seorang Jedi.
526
01:11:03,784 --> 01:11:07,555
Ini tempat kaupelajari Kung Fu?/ Iya.
527
01:11:09,366 --> 01:11:11,948
Semua yang baik dariku terlahir di sini.
528
01:11:12,434 --> 01:11:16,272
Jad Dre, kau harus tinggalkan tas
dan papan seluncurmu di sini.
529
01:11:16,273 --> 01:11:19,782
Jadi, kemana kita pergi?/
Perjalanannya ke atas gunung ini.
530
01:11:19,783 --> 01:11:22,652
Pusara Sumur Naga.
531
01:11:24,894 --> 01:11:31,093
Sumur Naga? Tempatnya mungkin,
lebih dekat dari kelihatannya.
532
01:11:31,867 --> 01:11:34,478
Benar?
533
01:12:01,853 --> 01:12:05,910
Apa kita sudah sampai?/ Segera.
534
01:12:08,112 --> 01:12:11,922
Bagaimana menyebut air
dalam bahasa Cina./ Shui.
535
01:12:12,035 --> 01:12:14,658
Aku butuh Shui.
536
01:12:14,951 --> 01:12:19,207
Aku sangat haus.
537
01:12:22,474 --> 01:12:27,638
Aku haus, Tn. Han./
Air ada di puncak gunung.
538
01:14:45,080 --> 01:14:47,662
Shao Dre.
539
01:14:56,362 --> 01:14:59,353
Perjalanannya berakhir.
540
01:15:01,498 --> 01:15:07,435
Ini Sumur Naga?/ Iya.
541
01:15:11,751 --> 01:15:17,018
Aku berdiri di sini bersama ayahku,
saat aku seusiamu.
542
01:15:17,019 --> 01:15:21,937
Dia bilang bahwa itu adalah
air Kung Fu ajaib.
543
01:15:30,439 --> 01:15:34,750
Jika diminum, tak ada
yang bisa mengalahkanmu.
544
01:15:45,436 --> 01:15:49,574
Ini air terbaik yang pernah kurasakan.
545
01:15:51,100 --> 01:15:54,961
Kaulihat wanita dengan ularnya?/ Iya.
546
01:15:54,962 --> 01:15:57,660
Dia melakukan gerakan Kobra.
Dia seperti sedang...
547
01:15:57,714 --> 01:16:01,928
...meniru ularnya. Dan ularnya
seperti... begini, dan dia seperti...
548
01:16:03,599 --> 01:16:07,390
Kau tak perhatikan dengan cermat,
Shao Dre.
549
01:16:07,556 --> 01:16:10,562
Ularlah yang meniru wanitanya.
550
01:16:10,792 --> 01:16:14,644
Apa? Aku tak mengerti.
551
01:16:23,210 --> 01:16:24,840
Lihat.
552
01:16:24,841 --> 01:16:31,510
Apa yang kaulihat?/
Aku, pantulanku./ Iya.
553
01:16:33,247 --> 01:16:37,638
Sekarang, apa yang kaulihat?/
Kabur./ Iya.
554
01:16:37,639 --> 01:16:42,876
Wanita itu membelah airnya
dengan diam dan tenang.
555
01:16:42,877 --> 01:16:45,707
Di sini dan di sini.
556
01:16:46,394 --> 01:16:52,414
Jadi, ularnya memantulkan dia,
seperti air tenang.
557
01:16:52,417 --> 01:16:55,027
Seperti cermin?/ Iya.
558
01:16:56,759 --> 01:17:00,496
Jadi, dia kendalikan ularnya
tanpa melakukan apa-apa?
559
01:17:02,638 --> 01:17:07,884
Tenang dan tak melakukan apa-apa,
adalah 2 hal yang berbeda.
560
01:17:11,208 --> 01:17:14,705
Dia gunakan Chi pada ular itu, benar?/
Bagus sekali.
561
01:17:14,706 --> 01:17:18,472
Kau harus ajari aku itu.
Bagaimana mengendalikan orang.
562
01:17:18,492 --> 01:17:23,049
Hanya ada 1 orang yang perlu
kaupelajari untuk dikendalikan.
563
01:17:26,110 --> 01:17:28,660
Siapa?
564
01:17:28,661 --> 01:17:32,905
Kosongkan pikiranmu.
Mengalir dengan gerakanku.
565
01:17:32,906 --> 01:17:35,886
Bersatu dengan energi, di sekelilingmu.
566
01:17:35,924 --> 01:17:40,837
Aku mau pelajari ilmu kobranya./
Kobra butuh seumur hidup.
567
01:17:40,838 --> 01:17:44,649
Butuh fokus yang tinggi./
Tapi, aku punya fokus yang tinggi?
568
01:17:48,116 --> 01:17:51,210
Astaga, Tn. Han./ Fokusmu...
569
01:17:51,211 --> 01:17:55,453
...butuh lebih banyak fokus./ Tn. Han.
570
01:18:33,610 --> 01:18:36,393
Terima kasih, Tn. Han.
571
01:18:57,249 --> 01:19:01,131
Tak ada yang namanya
kue keberuntungan di Cina.
572
01:19:01,207 --> 01:19:03,790
Dre, tolong hati-hati menyebrang jalan.
573
01:19:03,802 --> 01:19:10,541
Kau membuatku takut setengah mati tempo
hari. Mereka punya "cara yang benar".
574
01:19:13,268 --> 01:19:15,757
Dan simbol-simbolnya. Aku tak bisa
pilih simbol kamar mandi yang benar.
575
01:19:16,062 --> 01:19:18,754
Dan aku masih saja masuk
kamar mandi pria.
576
01:19:18,755 --> 01:19:21,754
Pernah suatu kali aku masuk,
ada pria Cina tua 90 tahun...
577
01:19:21,755 --> 01:19:23,734
...dikiranya sedang dapat hadiah.
578
01:19:23,735 --> 01:19:27,884
Dre, tolong hentikan itu! Kau terlihat
gila! Sini, makan miemu!
579
01:19:51,100 --> 01:19:54,267
Tn. Han, ada apa?
580
01:19:56,143 --> 01:19:58,396
Antisipasi.
581
01:19:59,010 --> 01:20:00,733
Aku tak bisa melihat...
582
01:20:00,741 --> 01:20:02,996
Jangan melihat, rasakan.
583
01:20:03,178 --> 01:20:05,064
Sialan, Tn. Han!
584
01:20:05,458 --> 01:20:07,793
Aku rasakan itu!
585
01:20:10,483 --> 01:20:13,284
Tn. Han./ Apa?
586
01:20:18,498 --> 01:20:22,888
Konsentrasi, paham?/ Baik.
Apa aku dapat tongkatnya sekarang?
587
01:20:44,247 --> 01:20:47,388
Dre, kau baik-baik saja?/
Aku baik-baik saja.
588
01:20:51,079 --> 01:20:54,199
Apa kabar Tn. Han, jam berapa
kita latihan besok?
589
01:20:54,200 --> 01:20:57,381
Shao Dre, kita tidak latihan besok.
590
01:20:57,408 --> 01:20:59,006
Kenapa tidak?
591
01:21:00,946 --> 01:21:03,343
Wu chi pi fan/ Wu chi pi fan?
592
01:21:03,344 --> 01:21:06,723
Maksudnya,
"Terlalu banyak itu tidak baik."
593
01:21:06,724 --> 01:21:09,348
Kau banyak latihan, kau perlu istirahat.
594
01:21:09,359 --> 01:21:14,060
Libur sehari? Ya, Tn. Han! Ya!
595
01:21:14,277 --> 01:21:17,687
Shao Dre perlu istirahat. Ya, Tn. Han.
596
01:21:18,588 --> 01:21:24,002
Kau juga istirahat.
Aku mencintaimu, Tn. Han. "Peace!"
597
01:21:40,726 --> 01:21:42,690
Kau baik-baik saja?
598
01:21:42,710 --> 01:21:47,350
Audisiku besok jam 6./
Bukankah untuk itu latihanmu?
599
01:21:47,351 --> 01:21:52,317
Iya, tentu saja./
Jangan kuatir, kaubisa.
600
01:21:52,318 --> 01:21:55,516
Bagaimana kalau mereka tak memilihku?
601
01:21:57,728 --> 01:21:59,700
Meiying, tunggu!
602
01:22:01,092 --> 01:22:03,334
Pertama-tama,
aku akan ada di sana bersamamu.
603
01:22:03,342 --> 01:22:07,681
Dan B, yang perlu kaulakukan adalah apa
yang disuruh gurumu. Mainkan jedanya.
604
01:22:07,682 --> 01:22:10,057
Itu mudah, lihat.
605
01:22:11,953 --> 01:22:13,759
Kaulihat?
606
01:22:15,142 --> 01:22:19,571
Aku harus latihan./ Tunggu.
607
01:22:19,572 --> 01:22:21,101
Wu gi bi fan.
608
01:22:21,102 --> 01:22:22,201
Apa?
609
01:22:22,202 --> 01:22:24,199
Maaf, kukira kau tak berbahasa Cina.
610
01:22:24,200 --> 01:22:29,777
Wu gi bi fan. Terlalu banyak hal baik
adalah hal yang buruk?
611
01:22:29,778 --> 01:22:32,095
Oh...Wu chi pi fan.
612
01:22:32,096 --> 01:22:35,417
Ya. Wu gi bi FUN(= senang-senang).
613
01:22:36,696 --> 01:22:39,131
Ayo./ Kita pergi kemana?
614
01:22:39,228 --> 01:22:42,243
Pernah pergi ke gedung olahraga?
Ayo, kita akan bersenang-senang.
615
01:22:42,781 --> 01:22:46,277
Ayo, aku tahu kaumau pergi
bersenang-senang!
616
01:23:14,123 --> 01:23:17,913
Baiklah, itu akan membuatmu
benar-benar kentut.
617
01:23:32,033 --> 01:23:35,025
Apa yang kaulihat?/ Aku.
618
01:23:35,454 --> 01:23:39,429
Sekarang apa yang kaulihat?/ Aku.
619
01:24:09,376 --> 01:24:10,056
Giliranmu, ayo.
620
01:24:10,057 --> 01:24:14,226
Kau memang mesin dansa.
Tadi sangat hebat!
621
01:24:16,103 --> 01:24:20,157
Ini dia, ronde 2.
622
01:25:11,100 --> 01:25:13,070
Kau seksi.
623
01:25:18,135 --> 01:25:23,291
Itu seperti dansa Amerika. Seperti,
dengan berkelompok./ Tidak.
624
01:25:23,292 --> 01:25:29,275
Dengan orang lain di dalamnya berdansa
di belakangmu, melakukan yang sama.
625
01:25:40,780 --> 01:25:44,697
Audisinya, diubah ke hari ini./
Tapi kata mereka, besok.
626
01:25:44,698 --> 01:25:47,553
Sesuatu terjadi. Dimulai 20 menit lagi.
627
01:25:47,577 --> 01:25:51,062
Ayahku datang untuk menjemputku.
628
01:28:53,027 --> 01:28:57,413
Hei, dia pasti akan berhasil, 'kan?
Karena, tadi itu hebat.
629
01:29:31,616 --> 01:29:34,983
Hei! Itu tadi fantastis.
630
01:29:34,984 --> 01:29:38,827
Itu tadi... Kau baru saja...
Kaumainkan dengan indah, dan...
631
01:29:39,814 --> 01:29:42,366
Kita tak bisa lagi berteman.
632
01:29:43,022 --> 01:29:46,575
Kau tak baik buat hidupku.
633
01:29:59,093 --> 01:30:02,088
Sampai jumpa di turnamen.
634
01:30:02,547 --> 01:30:05,797
Jangan terlambat datang.
635
01:30:50,328 --> 01:30:52,952
Tn. Han!
636
01:30:58,389 --> 01:31:01,018
Kita takkan latihan hari ini.
637
01:31:15,838 --> 01:31:21,875
Kau sedang apa?/
Sekarang tanggal 8 Juli.
638
01:32:32,923 --> 01:32:36,135
Kenapa kauhancurkan mobilnya?
639
01:32:54,242 --> 01:32:57,521
Namanya Kang Kang.
640
01:32:57,664 --> 01:33:01,432
Shao Dre, berapa usiamu?
641
01:33:01,433 --> 01:33:03,814
12 tahun.
642
01:33:03,874 --> 01:33:06,702
Dia 10 tahun.
643
01:33:07,804 --> 01:33:10,961
Dia sangat cantik.
644
01:33:13,111 --> 01:33:16,821
Namanya Xiang.
645
01:33:17,417 --> 01:33:21,067
Dia seorang penyanyi.
646
01:33:23,205 --> 01:33:26,687
Bukan profesi.
647
01:33:27,773 --> 01:33:31,125
Dia hanya bernyanyi untukku.
648
01:34:08,323 --> 01:34:10,945
Apa yang terjadi?
649
01:34:18,701 --> 01:34:21,816
Ada bukit curam.
650
01:34:21,924 --> 01:34:24,957
Hujan lebat.
651
01:34:25,580 --> 01:34:30,067
Mobilnya...
652
01:34:30,695 --> 01:34:33,791
Aku menyetir.
653
01:34:33,792 --> 01:34:37,327
Kami bertengkar soal sesuatu.
654
01:34:38,596 --> 01:34:40,728
Aku marah sekali.
655
01:34:41,114 --> 01:34:43,573
Aku hilang kendali.
656
01:34:43,983 --> 01:34:47,638
Kucoba mengingat...
657
01:34:47,639 --> 01:34:50,958
...tapi tak bisa kuingat
apa yang kami pertengkarkan.
658
01:34:52,119 --> 01:34:55,603
Kuharap itu sesuatu yang penting.
659
01:34:58,622 --> 01:35:03,235
Setiap tahun, kuperbaiki mobilnya.
660
01:35:04,043 --> 01:35:08,031
Tapi, tetap tak memperbaiki apa-apa.
661
01:39:57,634 --> 01:39:59,953
Tn. Han!
662
01:41:50,760 --> 01:41:57,363
Menang atau kalah, tak penting.
Berjuang keras.
663
01:41:58,239 --> 01:42:02,255
Dapatkan pengakuan.
Anak-anak itu tak mengganggumu.
664
01:42:05,865 --> 01:42:08,897
Aku punya hadiah untukmu.
665
01:42:14,007 --> 01:42:15,810
Oh! Tn. Han.
666
01:42:17,231 --> 01:42:19,567
Bruce Lee pernah pakai ini.
667
01:42:19,589 --> 01:42:21,720
Bagus sekali.
668
01:42:21,947 --> 01:42:24,447
Terima kasih.
669
01:42:27,214 --> 01:42:31,475
Kau telah mengajariku
pelajaran penting, Shao Dre.
670
01:42:32,664 --> 01:42:41,400
Hidup bisa merobohkan kita, tapi kita
bisa memilih untuk bangkit atau tidak.
671
01:42:43,487 --> 01:42:47,457
Kau teman terbaik
yang pernah kumiliki, Tn. Han.
672
01:43:04,188 --> 01:43:07,424
Baiklah.
673
01:43:09,948 --> 01:43:13,733
Tunggu! Kaubisa membantuku?
674
01:43:18,109 --> 01:43:19,749
Dre?
675
01:43:19,839 --> 01:43:23,610
Apa ayahmu ada di rumah?
676
01:43:27,064 --> 01:43:28,310
Pak...
677
01:43:29,116 --> 01:43:31,936
Namaku adalah Dre Parker.
678
01:43:31,946 --> 01:43:39,510
Perbuatanku telah
membuat malu keluargamu.
679
01:43:39,511 --> 01:43:44,630
Putrimu telah berteman baik denganku.
680
01:43:44,631 --> 01:43:47,802
Dan darinya aku belajar...
681
01:43:48,315 --> 01:43:50,656
...bahwa seorang teman baik...
682
01:43:50,661 --> 01:43:53,874
...adalah seseorang yang
membuat hidupmu lebih baik.
683
01:43:53,922 --> 01:43:58,900
Tapi, kalau kauberikan aku
kesempatan kedua...
684
01:43:58,982 --> 01:44:02,787
...aku janji bahwa aku akan...
685
01:44:02,788 --> 01:44:10,730
...jadi teman baik
untuk putrimu selamanya.
686
01:44:13,715 --> 01:44:16,706
Itu saja.
687
01:44:31,057 --> 01:44:36,824
Putriku bilang padaku bahwa dia janji
akan datang ke turnamenmu.
688
01:44:36,865 --> 01:44:41,413
Di keluarga kami,
kami tidak ingkar janji.
689
01:44:44,564 --> 01:44:46,544
Semoga beruntung!
690
01:44:48,465 --> 01:44:50,299
Terima kasih.
691
01:44:57,409 --> 01:45:00,042
Rock and roll.
692
01:45:23,996 --> 01:45:28,062
Kita mulai turnamennya!
693
01:46:00,489 --> 01:46:03,170
Shao Dre, kamu naik.
694
01:46:04,760 --> 01:46:07,181
Apa itu?/ Buku aturan.
695
01:46:07,690 --> 01:46:11,291
Kau tak tahu aturannya?/
Tentu, aku tahu aturannya, mudah.
696
01:46:11,292 --> 01:46:13,622
Kaupukul dia,
dan jangan biarkan dia pukul kamu.
697
01:46:13,665 --> 01:46:15,404
Apa?
698
01:46:15,550 --> 01:46:18,205
Tn. Han, mereka akan membunuhku.
699
01:46:19,793 --> 01:46:26,228
2 poin kemenangan. Menangkan 2 kali.
Pergilah. Fokus. Fokus.
700
01:46:55,862 --> 01:46:58,084
Itu peringatan.
Kau tak boleh lari dari matras.
701
01:46:58,093 --> 01:47:01,191
Sekali lagi kau akan kehilangan poin.
Pergilah.
702
01:47:01,192 --> 01:47:04,612
Kuatkan dirimu./ Ayo, Dre.
703
01:47:38,963 --> 01:47:42,403
Bagus. Berikutnya, tanpa wajah./
Maaf, aku tak bisa menahannya.
704
01:47:42,404 --> 01:47:44,673
Poin berikutnya adalah pemenangnya.
705
01:47:44,674 --> 01:47:46,832
Ayo, sayang.
706
01:50:34,423 --> 01:50:38,932
Dre Parker maju ke semi final!
707
01:50:39,502 --> 01:50:43,513
Mulai sekarang, pertarungan semi final,
3 poin kemenangan.
708
01:50:43,514 --> 01:50:45,478
Keren kalau kumenangkan ini, Tn. Han?
709
01:50:45,516 --> 01:50:50,963
Keren kalau kau fokus./
Ya, baiklah, setelah itu.
710
01:50:58,966 --> 01:51:03,823
Dan sekarang semi final pertama
malam ini.
711
01:51:03,824 --> 01:51:05,388
Semi Final Turnamen Kejuaraan
712
01:51:05,936 --> 01:51:08,052
Ronde pertama:
Cheng Vs. Wu Ping.
713
01:52:46,222 --> 01:52:49,817
Cheng maju ke final.
714
01:53:02,629 --> 01:53:07,287
Semi final berikutnya:
Memperkenalkan Liang Naga Petarung...
715
01:53:08,673 --> 01:53:13,615
...dan finalis mengejutkan, Dre Parker.
716
01:53:21,179 --> 01:53:24,908
Kosongkan pikiranmu. Fokus.
717
01:54:22,612 --> 01:54:26,132
Kau didiskualifikasi!
718
01:54:32,261 --> 01:54:34,775
Kau baik-baik saja?
719
01:54:50,048 --> 01:54:52,941
Dia sudah selesai.
720
01:54:52,942 --> 01:54:58,985
Maaf, sebaiknya tak kauteruskan.
Kau sudah membawa
kehormatan untuk keluargamu.
721
01:55:00,531 --> 01:55:04,882
Kata dokternya,
kau bertarung dengan hebat.
722
01:55:14,021 --> 01:55:18,660
Kau baik-baik saja, sayang?/
Ya, aku baik-baik saja.
723
01:55:20,345 --> 01:55:23,652
Dre Parker diberi 2 menit untuk
kembali ke pertarungan.
724
01:55:23,653 --> 01:55:26,478
Kalau dia tak bisa kembali...
725
01:55:26,479 --> 01:55:31,230
...Naga Petarung akan menang.
726
01:55:32,487 --> 01:55:35,272
Bisa berikan kami waktu sebentar?
727
01:55:36,129 --> 01:55:41,959
Ya, baiklah. Tentu sayang,
apa saja yang kaubutuhkan.
728
01:55:49,038 --> 01:55:52,071
Menurutmu aku bisa menang?
729
01:55:52,378 --> 01:55:55,453
Menang atau kalah tak penting, Shao Dre.
730
01:55:56,193 --> 01:55:59,062
Kautahu bukan itu maksudku.
731
01:56:02,483 --> 01:56:07,974
Ya, menurutku kaupunya peluang bagus.
732
01:56:09,803 --> 01:56:13,379
Jadi, ayo kita dapatkan pialanya.
733
01:56:15,384 --> 01:56:20,608
Kau tak perlu bertarung lagi. Kau telah
buktikan apa yang perlu kaubuktikan.
734
01:56:20,609 --> 01:56:24,164
Apa, bahwa aku bisa dengan mudah
dikalahkan kemudian menyerah?
735
01:56:24,165 --> 01:56:27,182
Itu bukan keseimbangan,
itu bukan Kung Fu yang sebenarnya.
736
01:56:27,300 --> 01:56:33,329
Kaubilang, saat hidup merobohkanmu,
kaubisa pilih untuk bangkit atau tidak.
737
01:56:33,330 --> 01:56:37,683
Jadi, aku mencoba untuk bangkit.
Dan kenapa kau tak membantuku?
738
01:56:39,940 --> 01:56:41,667
Karena...
739
01:56:41,715 --> 01:56:46,059
Aku tak bisa melihatmu terluka lagi.
740
01:56:48,689 --> 01:56:53,335
Kumohon, Tn. Han. Kumohon.
741
01:56:54,089 --> 01:57:00,782
Katakan saja padaku, Shao Dre. Kenapa?
Kenapa kau begitu ingin kembali kesana?
742
01:57:02,154 --> 01:57:05,966
Karena, aku masih ketakutan.
743
01:57:08,599 --> 01:57:13,258
Apa pun yang terjadi malam ini
saat aku meninggalkannya...
744
01:57:13,457 --> 01:57:16,818
...aku tak mau ketakutan lagi.
745
01:57:27,968 --> 01:57:34,467
Karena Dre Parker tak kembali
ke dalam ring...
746
01:57:52,946 --> 01:57:57,649
Dre Parker akan bertarung!
747
01:59:49,050 --> 01:59:51,542
Shao Dre?
748
02:00:07,746 --> 02:00:10,984
Ayo, Dre.
Kaubisa lakukan ini, Dre.
749
02:01:49,602 --> 02:01:53,033
Kau baik-baik saja?/
Ya, aku baik-baik saja.
750
02:01:55,556 --> 02:01:59,260
Tanpa ampun.
751
02:03:07,447 --> 02:03:12,820
Nilainya sama.
Poin berikutnya kemenangan!
752
02:06:03,400 --> 02:06:07,477
Aku sangat bangga padamu.