1 00:00:55,962 --> 00:00:58,937 09/01/01 Mulai Masuk TK 2 00:01:00,578 --> 00:01:03,646 12/12/01 Gigi Tanggal Pertama Kali 3 00:01:07,590 --> 00:01:09,805 11/24/04 Homerun Pertama 4 00:01:19,449 --> 00:01:20,809 07/08/06 Ulang Tahun ke-9 5 00:01:20,810 --> 00:01:24,810 11/03/07 Ayah Meninggal 6 00:01:30,700 --> 00:01:34,102 Dre, kau sudah siap?/ Ya, sebentar. 7 00:01:35,025 --> 00:01:40,274 Oh Dre, aku sangat bersemangat! Kita seperti pelopor pemberani... 8 00:01:40,275 --> 00:01:45,169 ...berpetualang memulai hidup baru ke tanah baru yang ajaib. 9 00:01:45,968 --> 00:01:48,878 Bisa dibilang begitu. 10 00:01:54,107 --> 00:01:56,688 Baiklah, mari kita berangkat. 11 00:02:00,860 --> 00:02:04,016 Dan jangan lupa ke kamar mandi./ Baiklah. 12 00:02:14,962 --> 00:02:18,591 Hati-hati dengan barang-barang itu, paham? 13 00:02:22,161 --> 00:02:26,538 Sampai jumpa, Paman Charlie./ Ayo Dre, kita tak boleh ketinggalan pesawat ini! 14 00:02:27,586 --> 00:02:31,990 Sampai jumpa, kalian! Kami akan rindukan kalian! 15 00:02:35,661 --> 00:02:39,533 Tidak kawan, itu punyamu./ Ayolah Dre, ambil saja. 16 00:02:42,895 --> 00:02:46,196 Terima kasih, kawan! 17 00:02:48,685 --> 00:02:51,485 Baiklah Dre, kita harus pergi. Baiklah, sampai jumpa kalian! 18 00:02:51,486 --> 00:02:53,527 Akan kami telepon sesampainya di sana. 19 00:03:50,334 --> 00:03:54,592 Tuan dan nyonya, selamat datang di penerbangan CA982./ Bisa?/ Iya. 20 00:03:54,593 --> 00:03:59,557 Dengan pelayanan kami ke Beijing./ Dre lihat, kita sudah di pelajaran 10. 21 00:03:59,983 --> 00:04:03,016 Apa kabar? 22 00:04:07,155 --> 00:04:10,188 Masih ingat yang itu?/ Tidak. 23 00:04:10,694 --> 00:04:12,783 Dre, kau membunuhku. 24 00:04:12,895 --> 00:04:18,772 Bu, dengar, di China semuanya tua. Ada rumah tua, taman tua... 25 00:04:18,773 --> 00:04:24,510 ...orang tua. Lihat, orang ini setidaknya berumur 400 tahun. 26 00:04:24,511 --> 00:04:27,111 Dre, tolong fokus. Paham? 27 00:04:29,909 --> 00:04:33,339 Siapa namamu? 28 00:04:33,340 --> 00:04:36,206 Kau perlu latihan. Ya, kau perlu mencobanya./ Tidak, Bu. 29 00:04:36,211 --> 00:04:38,834 Iya, Dre. Dre.../ Bu? 30 00:04:39,434 --> 00:04:42,679 Tanya dia. Ayo./ Tidak, Bu. 31 00:04:42,680 --> 00:04:46,509 Tanya dia "siapa namamu" dan "apa kabar". Lakukan, sekarang. 32 00:04:59,403 --> 00:05:03,132 Bung, aku dari Detroit. 33 00:05:08,661 --> 00:05:11,447 Apa kabar? 34 00:06:20,920 --> 00:06:23,092 Katanya, temui dia di nomor 5. 35 00:06:25,669 --> 00:06:28,104 Ny. Packer? 36 00:06:29,596 --> 00:06:36,359 Hai. yang benar Parker./ Oh, maaf, Ny. Parker. Selamat datang di Beijing. 37 00:06:59,288 --> 00:07:03,170 Lihat! Ada desa Omatek. Indah, bukan? 38 00:07:04,546 --> 00:07:08,406 Iya. Kurasa tidak ada yang tua di Cina, bukan begitu Dre? 39 00:07:29,422 --> 00:07:31,696 Lihat itu, Dre. Beverly Hills. 40 00:07:31,702 --> 00:07:34,323 Kita selalu membicarakan ingin tinggal di sana, bukan? 41 00:07:34,324 --> 00:07:36,905 Kurasa kita mengobrol hal yang lain, Bu. 42 00:07:38,132 --> 00:07:40,169 Perasaanku bagus soal ini. 43 00:07:45,953 --> 00:07:49,030 Oh, ya. Kau pasti orang baru di 305. Aku Harry. 44 00:07:49,031 --> 00:07:51,801 Hai, apa kabar? Aku Dre./ Sini. Biar kubantu. 45 00:07:51,802 --> 00:07:54,238 Terima kasih, kawan. 46 00:07:55,058 --> 00:07:57,974 Selamat datang di gedung ini, Dre./ Terima kasih. 47 00:07:59,004 --> 00:08:04,983 Mohon jelaskan kartu elektrik ini, kami tak punya kartu seperti ini di Amerika. 48 00:08:08,634 --> 00:08:12,919 Ada kenalan orang Cina?/ Tidak. 49 00:08:13,378 --> 00:08:16,622 Ini Cina. Mungkin bukan ide buruk. 50 00:08:18,752 --> 00:08:21,674 Oh, itu taman kami. Mampirlah. 51 00:08:21,675 --> 00:08:25,323 Lihat dirimu. Sudah punya teman. 52 00:08:25,883 --> 00:08:28,104 Hai, aku ibunya Dre./ Senang berjumpa denganmu. 53 00:08:28,114 --> 00:08:30,296 Senang juga berjumpa denganmu. Kaubisa memanggilku Nona Sherry. 54 00:08:30,307 --> 00:08:32,385 Aku Harry./ Hai, Harry. 55 00:08:33,335 --> 00:08:35,734 Kurasa, sampai jumpa lagi?/ Mungkin. 56 00:08:35,735 --> 00:08:38,099 Baiklah. Sampai jumpa. 57 00:08:47,171 --> 00:08:50,098 Baiklah, ini perjanjian sewa dalam bahasa Inggris. 58 00:08:50,099 --> 00:08:54,751 Jadi, induk semangnya adalah Ny. Wong. Bahasa Inggrisnya kurang bagus. 59 00:08:55,318 --> 00:08:58,009 Tapi kalau ada masalah, kaupergi ke Tn. Han. 60 00:08:58,010 --> 00:08:59,469 Bahasa Inggrisnya sangat bagus./ Baiklah. 61 00:09:00,091 --> 00:09:04,060 Baiklah. Selamat datang di Beijing, Ny. Parker. Sampai jumpa besok, ya? 62 00:09:04,061 --> 00:09:07,722 Baiklah. Terima kasih. Oh, tunggu, tunggu! 63 00:09:07,961 --> 00:09:10,683 Kaubilang sesuatu soal pergi ke... 64 00:09:22,616 --> 00:09:26,614 Oh, ini sempurna, Dre. Semua yang kita butuhkan ada sejauh kaki melangkah. 65 00:09:26,615 --> 00:09:28,623 Oh, kautahu, kita bisa makan siang bersama... 66 00:09:28,624 --> 00:09:30,604 ...setiap hari di sekolahmu, kalau kaumau. 67 00:09:30,623 --> 00:09:32,951 Negatif! Tidak mau. 68 00:09:36,358 --> 00:09:40,636 Dre, kita tak boleh begini di Beijing. 69 00:09:42,335 --> 00:09:44,738 Dre, ambil jaketmu! 70 00:09:44,739 --> 00:09:48,269 Bu, aku lelah, paham? Aku mengalami "lag" pesawat terbang. 71 00:09:52,916 --> 00:09:55,718 Pesawat terbang... 72 00:09:57,263 --> 00:09:59,837 Namanya "jet lag". 73 00:09:59,838 --> 00:10:03,485 Aku tahu sayang, aku juga mengalaminya. 74 00:10:05,402 --> 00:10:11,344 Tapi, kita jangan tidur. Karena, akan bangun jam 2 siang. Kau besok sekolah. 75 00:10:21,430 --> 00:10:25,762 Dre, bisa tolong pergi carikan tukang reparasi? 76 00:10:25,763 --> 00:10:28,432 Aku mau mandi, tapi air panasnya mati! 77 00:10:28,433 --> 00:10:29,162 Iya. 78 00:10:30,815 --> 00:10:33,465 Permisi. 79 00:10:33,514 --> 00:10:37,471 Tukang reparasi? Tn. Han? 80 00:10:40,343 --> 00:10:43,070 Terima kasih. 81 00:10:55,246 --> 00:10:57,834 Tn. Han? 82 00:10:57,835 --> 00:11:03,660 Aku dan ibuku baru pindah ke nomor 305. Air panasnya tidak berfungsi. 83 00:11:05,642 --> 00:11:09,054 Tn. Han? 84 00:11:12,957 --> 00:11:18,134 Baiklah. Aku akan kembali lain waktu. 85 00:11:18,421 --> 00:11:22,432 Atau kaubisa tunjukkan padaku caranya. Supaya aku bisa keluar dari rumahmu. 86 00:11:43,225 --> 00:11:46,431 Aku bisa kembali lagi kalau sekarang bukan waktu yang tepat. 87 00:12:30,327 --> 00:12:32,849 Hei kawan, kau berhasil. Selamat datang./ Terima kasih. 88 00:12:33,302 --> 00:12:35,575 Kaubisa main? Ayo./ Ya. 89 00:12:40,238 --> 00:12:43,043 Kita bertiga lawan mereka berempat./ Baiklah. 90 00:12:54,238 --> 00:12:55,583 Oper! 91 00:13:01,937 --> 00:13:04,637 Ada apa? 92 00:13:05,196 --> 00:13:08,772 Tangan pelemparku. Aku sedang "jet lag", jadi... 93 00:13:08,896 --> 00:13:10,700 Kautahu, aku hanya... 94 00:13:25,561 --> 00:13:28,502 Kaumau ini? 95 00:13:28,503 --> 00:13:32,918 Kaumau aku main? Kautahu, aku tak ada masalah mengalahkan orang tua. 96 00:13:36,666 --> 00:13:39,665 Ditempat asalku mereka memanggilku "Ping Pong Dre", paham? 97 00:13:39,666 --> 00:13:41,750 Aku akan pelan-pelan padamu. 98 00:14:10,500 --> 00:14:14,142 Ayolah, kawan. Aku 12 tahun. 99 00:14:22,656 --> 00:14:25,679 Dia benar-benar hebat. Aku tak pernah melihatnya kalah pada siapa pun. 100 00:14:26,356 --> 00:14:27,607 Ya. 101 00:14:30,448 --> 00:14:34,571 Bung. Kaumau bicara dengannya atau apa?/ Siapa? 102 00:14:34,573 --> 00:14:38,799 Dia. Gadis yang kaupandangi dari tadi./ Aku tidak memandanginya, bung. 103 00:14:38,800 --> 00:14:41,203 Ya, kau memandangnya. 104 00:14:42,523 --> 00:14:47,388 Sebaiknya kaubicara dengannya, kecuali kau takut?/ Aku tak takut apa-apa. 105 00:14:47,389 --> 00:14:50,021 Kalau begitu lakukanlah. Sana. Ayolah. 106 00:14:51,944 --> 00:14:55,182 Sekarang juga. 107 00:14:59,996 --> 00:15:03,980 Hai, apa kabar? 108 00:15:06,351 --> 00:15:10,501 Aku lupa. Tak ada Bahasa Inggris. 109 00:15:17,532 --> 00:15:21,403 Bahasa apa tadi? 110 00:15:21,404 --> 00:15:24,386 Kaubisa Bahasa Inggris? Aku juga. 111 00:15:25,412 --> 00:15:29,724 Jadi, kau sedang mendengarkan apa?/ Bach. 112 00:15:29,725 --> 00:15:35,209 Bach, aku mendengarnya setiap saat. Mereka bagus. Kau pernah mendengarnya? 113 00:15:41,936 --> 00:15:44,584 Oh, ya. Kau menyukainya, ya? 114 00:15:57,301 --> 00:16:01,642 Gerakan bagus, di sebelah sini. 115 00:16:02,387 --> 00:16:06,527 Tunggu, tunggu dia kembali./ Boleh kupegang rambutmu? 116 00:16:08,867 --> 00:16:11,352 Kaumau sentuh rambutku? 117 00:16:13,998 --> 00:16:16,745 Tentu. 118 00:16:27,294 --> 00:16:30,073 Kau harusnya latihan. 119 00:16:30,074 --> 00:16:31,773 Aku sedang latihan. 120 00:16:31,774 --> 00:16:34,240 Kau sedang apa, kau tak butuh ini./ Apa masalahmu? 121 00:16:34,241 --> 00:16:36,035 Biarkan. 122 00:16:43,287 --> 00:16:44,912 Ayolah, bung. 123 00:16:48,626 --> 00:16:50,620 Kubilang, biarkan. 124 00:17:12,849 --> 00:17:15,283 Kaumau berkelahi? 125 00:17:34,268 --> 00:17:36,659 Kau baik-baik saja?/ Biarkan aku sendiri. 126 00:17:36,662 --> 00:17:39,348 Aku baik-baik saja. 127 00:17:40,989 --> 00:17:45,056 Dre, bung.../ Biarkan aku sendiri. 128 00:18:23,336 --> 00:18:27,812 Dre, kau siap? Karena kita harus ada di sana dalam 20 menit. 129 00:18:27,813 --> 00:18:30,027 Aku tahu, Bu. 130 00:18:30,037 --> 00:18:32,604 Dan kau sudah pakai seragamnya, kan?/ Iya, Bu. 131 00:18:32,605 --> 00:18:35,242 Jangan melanggar peraturan di hari pertama. 132 00:18:36,795 --> 00:18:40,276 Baiklah, ayo, aku menunggumu. 133 00:18:48,785 --> 00:18:51,502 Tunggu, Ibu tak usah masuk, maksudku... Aku bisa menanganinya. 134 00:18:51,503 --> 00:18:53,764 Dre, jangan bodoh, ini hari pertamamu. 135 00:18:53,765 --> 00:18:56,977 Dan lagi, kita berdua harus menemui asisten kepala sekolah, Ny. Pong. 136 00:18:56,978 --> 00:19:00,313 Aku bisa mencarinya. Kau harus pergi bekerja, bukan? 137 00:19:00,314 --> 00:19:02,799 Kaucoba menyingkirkanku?/ Tidak, Bu. 138 00:19:04,673 --> 00:19:07,738 Ny. Pong. Hai, Ny. Pong. 139 00:19:07,739 --> 00:19:11,055 Ny. Parker, kami sudah menunggumu./ Aku minta maaf kami terlambat... 140 00:19:11,056 --> 00:19:12,928 Kami baru tiba dari Detroit semalam... 141 00:19:12,951 --> 00:19:15,725 Dan ini putraku Dre./ Halo. 142 00:19:16,182 --> 00:19:20,909 Kami hanya pakai seragam di Hari Seragam./ Oh, itu salahku. 143 00:19:20,910 --> 00:19:25,832 Aku tak sempat baca paket sekolah yang dikirim padaku. Besok akan lebih baik. 144 00:19:26,257 --> 00:19:32,578 Topi tidak diperbolehkan./ Ya, harusnya sudah kubaca di aturan berpakaian. 145 00:19:32,580 --> 00:19:37,553 Dre, itu make-up? Apa itu?/ Bu, aku menabrak tiang. 146 00:19:37,554 --> 00:19:42,557 Tidak, matamu lebam. Kau berkelahi?/ Berkelahi tidak ditoleransi di sini. 147 00:19:42,558 --> 00:19:46,060 Kaudengar dia, dia menabrak tiang. Kemari, Dre. 148 00:19:46,061 --> 00:19:47,992 Bu, jangan mulai lagi./ Siapa yang melakukannya? 149 00:19:48,014 --> 00:19:51,149 Tidak ada, Bu. Aku menabrak tiang. Aku diam saja karena tahu reaksimu begini. 150 00:19:51,150 --> 00:19:54,149 Dre, kautahu aku tak main-main, kalau ada yang pukul anakku, akan kurobek... 151 00:19:54,150 --> 00:19:57,164 Aku tahu, Bu. Itulah kenapa aku tak mau cerita padamu. 152 00:19:57,165 --> 00:20:00,338 Tenanglah, aku hanya menabrak.../ Ya, ya, kau menabrak tiang. 153 00:20:04,651 --> 00:20:10,296 Baiklah, Dre. Baiklah. Dengar, masuklah ke kelas, nanti kita bicarakan lagi. 154 00:20:10,594 --> 00:20:13,411 Dengar? Baik, pergilah! 155 00:20:15,373 --> 00:20:18,460 Aku mencintaimu./ Bu? 156 00:20:18,943 --> 00:20:22,116 Kubilang aku mencintaimu. 157 00:20:22,117 --> 00:20:25,776 Baiklah, aku juga mencintaimu./ Baiklah, semoga harimu menyenangkan. 158 00:20:42,616 --> 00:20:45,441 Hai./ Hai! 159 00:20:53,349 --> 00:20:56,858 Kautahu, kita hanya pakai seragam pada Hari Seragam. 160 00:20:57,345 --> 00:21:01,659 Oh ya, aku masih ingat itu. 161 00:21:04,601 --> 00:21:07,414 Terima kasih. 162 00:21:08,002 --> 00:21:11,371 Aku Meiying./ Aku Dre. 163 00:21:18,789 --> 00:21:21,475 Maaf soal Cheng. 164 00:21:21,476 --> 00:21:24,647 Jadi itu namanya? 165 00:21:24,648 --> 00:21:28,010 Dia pacarmu?/ Bukan. 166 00:21:28,011 --> 00:21:32,715 Orang tua kami sangat dekat./ Dia benar-benar menyukaimu. 167 00:21:33,195 --> 00:21:37,308 Aku harus pergi latihan./ Tunggu... 168 00:21:37,968 --> 00:21:41,434 Kaumakan dan latihan secara bersamaan?/ Iya. 169 00:21:41,435 --> 00:21:46,486 Tapi, ibuku bilang kalau makan berdiri, bisa membuatmu kentut. 170 00:21:46,487 --> 00:21:49,569 Kau lucu. 171 00:22:28,440 --> 00:22:31,422 Aku mau perbaiki air panasnya./ Ada di dalam sana. 172 00:22:57,733 --> 00:23:00,294 Nak? Nak! 173 00:23:15,793 --> 00:23:20,564 Apa barusan kaulempar leherku pakai tutup pasta gigi? 174 00:23:21,351 --> 00:23:23,938 Air panas tidak rusak. Tekan saklar. 175 00:23:23,939 --> 00:23:28,434 Tunggu setengah jam, mandi, tekan saklar matikan. 176 00:23:28,435 --> 00:23:31,007 Kenapa tak kaubiarkan menyala saja? 177 00:23:31,008 --> 00:23:34,754 Kautinggal di Amerika?/ Kami tak punya saklar di Amerika. 178 00:23:34,755 --> 00:23:37,828 Pakai saklar, selamatkan planet. 179 00:23:39,284 --> 00:23:43,348 Ada apa dengan matamu?/ Aku menabrak tiang. 180 00:23:44,406 --> 00:23:47,066 Tiang yang menarik. 181 00:23:47,376 --> 00:23:50,920 Dre? Aku kembali./ Itu ibuku. 182 00:23:50,921 --> 00:23:52,788 Perbaiki gagangnya, gagangnya rusak. 183 00:23:52,812 --> 00:23:55,200 Siap pergi ke sekolah?/ Ya. 184 00:23:57,808 --> 00:24:01,569 Biar kubantu./ Mereka punya sereal kesukaanmu di sini, aku menemukannya. 185 00:24:09,150 --> 00:24:15,575 Dre, untuk kesekian ratus kalinya, bisakah kauambil jaketmu? 186 00:24:15,576 --> 00:24:19,447 Sebentar, Bu./ Tidak ada sebentar, sekarang! 187 00:24:19,862 --> 00:24:21,305 Acara ini mau selesai. 2 menit lagi. 188 00:24:21,306 --> 00:24:24,403 Dre, aku tak peduli! Ambil sekarang. 189 00:24:24,404 --> 00:24:28,095 Astaga, berapa kali aku harus menyuruhmu?/ Sekali. 190 00:24:28,096 --> 00:24:30,881 Benar sekali. Buktikan itu./ "Ada apa antara kamu dan jaketnya?" 191 00:24:30,882 --> 00:24:32,579 Maaf, apa tadi?/ Tidak ada. 192 00:24:32,609 --> 00:24:34,760 Baiklah, seperti dugaanku... Tidak ada. 193 00:24:36,064 --> 00:24:38,477 Terima kasih. 194 00:25:58,089 --> 00:26:01,401 Dari awal lagi. 195 00:26:25,343 --> 00:26:33,106 Baik. Cukup sudah. Kau terlalu cepat. Kau harus mainkan bagian jedanya. 196 00:26:33,224 --> 00:26:38,709 Kautahu betapa pentingnya ini bagi keluargamu? Apa artinya bagi hidupmu? 197 00:26:39,149 --> 00:26:42,197 Kita harus perbaiki akhir pekan ini. Aku menelepon ayahmu. 198 00:26:47,478 --> 00:26:49,666 Lanjutkan. 199 00:27:00,215 --> 00:27:03,136 Bagaimana kedengarannya?/ Hampir seperti orang Cina. 200 00:27:03,137 --> 00:27:08,202 Ya, aku fasih dan aku tak tahu apa kata orang itu? Kurasa kau terdengar hebat. 201 00:27:08,203 --> 00:27:10,518 Terima kasih. 202 00:27:17,928 --> 00:27:26,141 Kau sedang latihan apa? Untuk pertunjukkan? Iya, aku ada audisi bulan depan... 203 00:27:26,142 --> 00:27:32,950 ...untuk Akademi Musik Beijing. Akademi Musik Beijing. Kedengarannya penting. 204 00:27:32,951 --> 00:27:39,329 Kautahu, inisial mereka dieja BAM. 205 00:27:42,876 --> 00:27:44,984 Apa? 206 00:27:47,103 --> 00:27:49,462 Aku harus pergi. 207 00:28:11,518 --> 00:28:14,044 Boleh kupegang rambutmu? 208 00:28:20,254 --> 00:28:22,604 Kaumau lakukan sesuatu? 209 00:28:24,515 --> 00:28:27,265 Menjauhlah dari kami. 210 00:28:27,266 --> 00:28:31,053 Kami semua. 211 00:28:50,808 --> 00:28:52,926 Sayang? 212 00:28:54,567 --> 00:28:57,633 Dre, kau sedang tidur? 213 00:29:28,354 --> 00:29:32,053 Bisakah tanda tangani ini?/ Untuk Kota Terlarang? 214 00:29:32,054 --> 00:29:36,703 Kurasa lucu kau harus minta izinku untuk ke Kota Terlarang. 215 00:29:37,190 --> 00:29:40,811 Tiang di Beijing./ Tidak lucu, Bu. 216 00:29:40,812 --> 00:29:43,026 Oh, sudahlah, pemarah. 217 00:29:43,035 --> 00:29:45,882 Aku serius, Dre. Es krim ini, aku tidak tahu bagaimana mereka membuatnya... 218 00:29:45,884 --> 00:29:48,982 ...tapi rasanya lebih berasa. Apa? 219 00:29:48,983 --> 00:29:54,305 Bu, ini dirimu. "Oh astaga, es krim di sini enak, dan semua di Cina... 220 00:29:54,306 --> 00:29:57,301 lebih baik dari segalanya..." Ah, Ibu ayolah! 221 00:29:57,302 --> 00:30:01,225 Pertama-tama, aku tak terdengar seperti itu dan tak bergerak-gerak seperti itu. 222 00:30:02,767 --> 00:30:05,244 Sebaiknya kaucoba es krimnya, sayang. 223 00:30:05,276 --> 00:30:08,631 Bu, ayo./ Dre! Tunggu! 224 00:30:09,354 --> 00:30:12,479 Bocah, kau tak boleh lari dariku! 225 00:30:15,807 --> 00:30:17,812 Kung Fu. 226 00:31:01,881 --> 00:31:03,536 Apa yang kita pelajari di sini? 227 00:31:03,569 --> 00:31:07,116 Tanpa kelemahan! Tanpa sakit! Tanpa ampun! 228 00:31:15,401 --> 00:31:17,347 Mulai! 229 00:31:25,167 --> 00:31:27,907 Bu, ayo, kita pergi. Ayo, Bu!/ Apa? Dre, kita baru tiba di sini. 230 00:31:29,075 --> 00:31:33,084 Dre, ada apa?/ Tidak ada. 231 00:31:33,432 --> 00:31:36,546 Dre, apa yang terjadi./ Tidak ada. 232 00:31:36,718 --> 00:31:40,871 Ada apa, kau tak mau ambil kelas itu? Terserah Dre, apa yang terjadi? 233 00:31:41,105 --> 00:31:46,038 Kita pindah ke Cina! Itulah yang terjadi. 234 00:32:00,079 --> 00:32:02,034 Baiklah, berhenti. 235 00:32:03,990 --> 00:32:07,088 Jangan seperti itu, Dre. 236 00:32:08,978 --> 00:32:11,236 Kaumau aku bagaimana? 237 00:32:11,244 --> 00:32:14,030 Kita di sini kurang dari seminggu.../ Kurasakan seperti setahun! 238 00:32:15,417 --> 00:32:18,153 Aku benci di sini. 239 00:32:22,339 --> 00:32:25,311 Dre, kumohon, biarkan aku membantumu. 240 00:32:26,757 --> 00:32:29,930 Aku tak bisa membantu kalau kau tidak beritahu apa yang salah? Oh, kumohon. 241 00:32:30,569 --> 00:32:32,701 Kau tak peduli apa yang salah! 242 00:32:32,714 --> 00:32:36,350 Yang kaupedulikan hanya sebahagia apa aku dan seenak apa es krimnya. 243 00:32:36,351 --> 00:32:40,992 Aku tak bahagia. Aku benci di sini! 244 00:32:50,440 --> 00:32:53,258 Aku mau pulang ke rumah! 245 00:32:53,259 --> 00:32:59,946 Dre, kita tak bisa pulang. Paham? Tak ada yang tersisa buat kita di Detroit. 246 00:32:59,947 --> 00:33:03,151 Inilah yang kita miliki. 247 00:33:04,224 --> 00:33:07,685 Inilah rumah. 248 00:33:33,374 --> 00:33:35,199 Berkumpul di sini. 249 00:33:35,200 --> 00:33:38,992 Selamat datang di salah satu tempat populer di seluruh Cina. 250 00:33:38,993 --> 00:33:42,177 Dikunjungi jutaan orang setiap tahun. 251 00:33:42,178 --> 00:33:45,352 Kota Terlarang. 252 00:34:23,237 --> 00:34:25,473 Tempelkan untuk keberuntungan. 253 00:34:44,414 --> 00:34:48,498 Kuharap seseorang akan.../ Ya, aku juga. 254 00:34:49,995 --> 00:34:53,470 Beritahu saja seseorang./ Ya, aku tahu. 255 00:34:53,601 --> 00:34:56,055 Terima kasih banyak. 256 00:35:04,628 --> 00:35:09,267 Dinding istana diperkuat dengan bata, ketebalan 15 lapis... 257 00:35:09,268 --> 00:35:12,636 ...untuk mencegah seseorang masuk. 258 00:35:16,826 --> 00:35:20,284 Tn. Parker, semua baik-baik saja? 259 00:35:22,424 --> 00:35:26,151 Iya, terima kasih. 260 00:37:29,709 --> 00:37:32,164 Tangkap dia. 261 00:37:36,631 --> 00:37:38,470 Ayo. 262 00:39:16,987 --> 00:39:19,289 Kau memang cepat. 263 00:39:20,947 --> 00:39:23,760 Tapi, tak cukup cepat. 264 00:39:39,913 --> 00:39:42,399 Dia sudah cukup. 265 00:39:42,400 --> 00:39:43,700 Kau tak ingat apa yang kita pelajari? 266 00:39:43,836 --> 00:39:44,682 Tanpa kelemahan. Tanpa sakit. 267 00:39:47,829 --> 00:39:49,335 Tanpa ampun! 268 00:41:53,430 --> 00:41:56,645 Pulanglah. 269 00:42:18,973 --> 00:42:21,863 Untuk apa bola lampunya, Tn. Han? 270 00:42:59,998 --> 00:43:02,587 Kukira kau hanya tukang reparasi? 271 00:43:02,588 --> 00:43:06,332 Kau hanya melihat dengan matamu, jadi kau mudah ditipu. 272 00:43:09,216 --> 00:43:11,332 Rasanya tidak sakit. 273 00:43:11,346 --> 00:43:13,880 Chauva. Pengobatan Cina kuno. 274 00:43:14,420 --> 00:43:20,009 Bagaimana kau melakukannya? Kau bahkan tak memukul mereka. Mereka saling pukul. 275 00:43:20,010 --> 00:43:22,463 Saat melawan orang marah, gelap mata... 276 00:43:22,464 --> 00:43:25,623 ...yang terbaik kita cukup menyingkir. 277 00:43:28,205 --> 00:43:31,546 Jadi, di mana kau belajar Kung Fu?/ Dari ayah. 278 00:43:31,997 --> 00:43:34,252 Pernah mengajarkannya pada orang lain? 279 00:43:34,695 --> 00:43:37,216 Tidak. 280 00:43:37,677 --> 00:43:40,423 Maukah kau? 281 00:43:40,828 --> 00:43:43,428 Tergantung./ Tergantung apa? 282 00:43:43,429 --> 00:43:47,577 Alasan./ Bagaimana kalau untuk menendang bokong seseorang? 283 00:43:50,873 --> 00:43:53,855 Pertarungan terbaik adalah yang bisa kita hindari. 284 00:43:54,245 --> 00:43:56,689 Bagaimana kalau aku ingin menghindar bokongku ditendang orang? 285 00:43:56,690 --> 00:43:58,838 Berhenti menyebutkan "bokong"./ Maaf. 286 00:44:04,746 --> 00:44:07,391 Kung Fu untuk pengetahuan, pertahanan. 287 00:44:07,392 --> 00:44:10,606 Bukan untuk ciptakan perang, tapi untuk ciptakan perdamaian. 288 00:44:10,621 --> 00:44:12,695 Itu pasti bukan yang mereka ajarkan. 289 00:44:13,314 --> 00:44:17,487 Tak ada murid yang jahat, yang ada hanya guru yang jahat. 290 00:44:17,542 --> 00:44:22,843 Baguslah. Kurasa kita bisa pergi ke sekolah dan bicara pada guru mereka. 291 00:44:23,513 --> 00:44:25,792 Ide bagus./ Tidak, ide buruk. 292 00:44:25,800 --> 00:44:28,152 Kalau aku pergi ke sana, bokongku akan ditendang... 293 00:44:30,812 --> 00:44:34,498 Aku akan babak belur./ Kau sudah babak belur. 294 00:44:39,198 --> 00:44:42,054 Maukah kaupergi denganku? 295 00:44:42,726 --> 00:44:45,616 Tidak, maaf. 296 00:44:46,404 --> 00:44:49,886 Tapi, katamu itu ide bagus./ Buatmu, ide buruk buatku. 297 00:44:49,887 --> 00:44:53,767 Ayolah, tampaknya kau tak sibuk atau apa. Aku pun tak bisa bahasa Cina. 298 00:44:54,492 --> 00:44:56,840 Maaf sekali. 299 00:45:01,938 --> 00:45:06,428 Baiklah, terserah. 300 00:45:21,441 --> 00:45:24,064 Tunggu! 301 00:46:02,748 --> 00:46:07,107 Apa yang kaulakukan? Kenapa kau berhenti? 302 00:46:07,866 --> 00:46:10,874 Selesaikan! 303 00:46:14,396 --> 00:46:17,373 Baiklah, Tn. Han, ayo keluar dari sini. 304 00:46:21,215 --> 00:46:24,557 Kita tidak berhenti saat musuh kita roboh! 305 00:46:25,115 --> 00:46:26,751 Tanpa ampun. 306 00:46:26,784 --> 00:46:28,785 Tanpa ampun di tempat latihan. 307 00:46:28,804 --> 00:46:31,687 Tanpa ampun di dalam kehidupan. 308 00:46:36,384 --> 00:46:38,845 Apa yang kaulihat? 309 00:46:38,846 --> 00:46:42,024 Dialah yang menyerangku. 310 00:46:54,744 --> 00:46:57,771 Kami kemari untuk berdamai. 311 00:46:59,034 --> 00:47:01,243 Biarkan anak kecil itu urus urusannya sendiri. 312 00:47:02,486 --> 00:47:08,890 1 lawan 1, tak masalah. 6 lawan 1, terlalu banyak bagi siapa saja. 313 00:47:09,438 --> 00:47:11,990 Begitu. 314 00:47:11,991 --> 00:47:14,615 Siap bertarung! 315 00:47:17,499 --> 00:47:20,500 Tn. Han, dia ingin kita bertarung? 316 00:47:22,754 --> 00:47:26,339 Kami kemari tidak untuk bertarung. 317 00:47:30,082 --> 00:47:33,983 Kauserang murid-muridku dan menghina tempat latihanku? 318 00:47:34,286 --> 00:47:37,900 Kaumau pergi? Tidak semudah itu. 319 00:47:39,025 --> 00:47:41,832 Master Li... 320 00:47:44,487 --> 00:47:46,732 Kalian berdua kemari. 321 00:47:47,256 --> 00:47:51,164 Salah seorang dari kalian bertarung sekarang. 322 00:47:55,305 --> 00:47:59,342 Anak itu akan bertarung di sana. 323 00:48:02,211 --> 00:48:05,158 Turnamen Kung Fu Terbuka 324 00:48:11,637 --> 00:48:15,333 Kami terima tantanganmu. 325 00:48:16,717 --> 00:48:22,214 Tolong perintahkan murid-muridmu jangan mengganggu anak ini berlatih. 326 00:48:23,545 --> 00:48:25,685 Perhatian! 327 00:48:28,279 --> 00:48:31,318 Mulai sekarang anak kecil itu jangan diganggu... 328 00:48:31,320 --> 00:48:33,397 ...sampai turnamen. 329 00:48:33,412 --> 00:48:36,577 Paham?/ Iya! 330 00:48:41,336 --> 00:48:45,706 Kalau dia tak muncul di kompetisinya... 331 00:48:45,707 --> 00:48:50,755 Akan kuberikan rasa sakit pada dia dan kau. 332 00:49:01,225 --> 00:49:04,370 Jadi, tadi berjalan baik seperti kaurencanakan? 333 00:49:04,658 --> 00:49:06,553 Ada berita baik dan berita buruk. 334 00:49:06,575 --> 00:49:09,785 Berita baiknya adalah mereka berjanji tidak akan mengganggumu. 335 00:49:09,923 --> 00:49:13,839 Benarkah?/ Selagi kau bersiap. 336 00:49:14,065 --> 00:49:16,585 Bersiap untuk apa? 337 00:49:16,586 --> 00:49:21,095 Turnamen. Kau akan bertarung dengan mereka semua, satu per satu. 338 00:49:21,696 --> 00:49:23,951 Hah? 339 00:49:25,078 --> 00:49:28,693 Jadi, berita buruknya mereka akan membuatku babak belur di depan umum. 340 00:49:28,730 --> 00:49:32,134 Iya./ Bagus sekali. Terima kasih banyak. 341 00:49:32,143 --> 00:49:34,975 Mereka akan membunuhku. Kaulihat Kung Fu mereka. 342 00:49:35,277 --> 00:49:39,059 Itu bukan Kung Fu. Itu tidak mewakili Cina. 343 00:49:39,060 --> 00:49:43,483 Pria jahat itu mengajari mereka hal yang jahat yang menyakitkan, sangat. 344 00:49:46,200 --> 00:49:51,018 Berita baiknya lainnya. Kau akan kuajari Kung Fu yang sebenarnya. 345 00:49:53,747 --> 00:49:55,673 Ya! 346 00:50:04,731 --> 00:50:09,709 Sampai jumpa lagi, Bu./ Hei, tunggu. Ini terlalu pagi buatmu di hari Sabtu. 347 00:50:09,710 --> 00:50:12,840 Tn. Han akan mengajariku Kung Fu./ Si tukang reparasi? 348 00:50:12,841 --> 00:50:15,304 Ini Cina, Bu, semua orang tahu Kung Fu. 349 00:50:15,305 --> 00:50:16,837 Dre, kautahu perasaanku kalau kau berkelahi. 350 00:50:16,838 --> 00:50:20,408 Kung Fu bukan untuk berkelahi, Bu. Ini untuk berdamai dengan musuh. 351 00:50:20,409 --> 00:50:23,513 Hati-hati, Dre./ Ya. 352 00:51:01,928 --> 00:51:04,306 Tn. Han? 353 00:51:25,638 --> 00:51:29,580 Tn. Han?/ Di belakang sini. 354 00:51:31,754 --> 00:51:34,996 Kautahu ada mobil di ruang keluargamu, Tn. Han? 355 00:51:37,869 --> 00:51:42,334 Aku berpikir soal kemarin. Aku tahu aku agak kuatir soal turnamennya... 356 00:51:42,335 --> 00:51:44,804 ...tapi kusadari sesuatu semalam. 357 00:51:44,856 --> 00:51:50,721 Aku seorang atlit. Aset nomor satuku adalah aku cepat, paham? 358 00:51:50,722 --> 00:51:55,233 Aku cepat. Aku cepat. Aku punya kecepatan. Kecepatan kucing. 359 00:51:55,723 --> 00:51:59,349 Kaulihat? Aku cepat, kaulihat? Di U.S., aku biasa ikut olah raga di PAL... 360 00:51:59,350 --> 00:52:01,552 ...yaitu Police Atheletic League untuk mengujinya, dengar? 361 00:52:03,463 --> 00:52:06,086 Bom. Kaulihat itu? 362 00:52:08,688 --> 00:52:12,928 Pamanku Reymi dulu kencan dengan gadis Brazil dan dia belajar Jiu-Jitsu. 363 00:52:12,929 --> 00:52:16,044 Dia ajari aku beberapa jurus. Misalnya, kuncian dan pitingan, tak masalah. 364 00:52:16,045 --> 00:52:18,559 Serang aku. 365 00:52:23,574 --> 00:52:26,638 Kaulihat itu? Kaurasakan itu? Aku bisa mematahkannya. 366 00:52:26,639 --> 00:52:29,778 Lebih baik jangan. Memaksa keberuntunganmu. Itu berbahaya. 367 00:52:29,779 --> 00:52:32,574 Dan dia juga ajari aku Capoeira jadi... 368 00:52:32,575 --> 00:52:36,107 Tak bisa sentuh aku. Tak bisa sentuh... 369 00:52:40,102 --> 00:52:42,884 Apa ini benda antik? 370 00:52:43,266 --> 00:52:47,268 Ambil jaketmu. 371 00:52:48,998 --> 00:52:51,715 Jadi pada dasarnya Tn. Han, yang ingin kukatakan adalah... 372 00:52:51,716 --> 00:52:55,572 Aku punya pondasi bagus. Kautahu, seperti kubilang tadi. Aku hanya... 373 00:52:56,136 --> 00:52:59,258 Mungkin tak susah mengajariku seperti mengajari orang lain, kautahu. 374 00:52:59,305 --> 00:53:01,541 Gantungkan./ Baiklah. 375 00:53:02,204 --> 00:53:06,949 Puas sekarang?/ Turunkan. 376 00:53:08,863 --> 00:53:12,583 Kau barusan.../ Turunkan. 377 00:53:15,291 --> 00:53:17,505 Kenakan. 378 00:53:22,327 --> 00:53:24,715 Lepaskan. 379 00:53:24,718 --> 00:53:26,924 Aku sudah lakukan semua ini./ Lepaskan. 380 00:53:26,934 --> 00:53:30,468 Bisa kauberitahu, untuk apa kulakukan ini?/ Lepaskan. 381 00:53:33,416 --> 00:53:36,336 Gantungkan. 382 00:53:39,400 --> 00:53:42,189 Turunkan. 383 00:53:42,190 --> 00:53:44,774 Taruh di lantai. 384 00:53:45,828 --> 00:53:48,473 Ambil. 385 00:53:49,132 --> 00:53:50,770 Gantungkan. 386 00:53:51,491 --> 00:53:53,417 Turunkan. 387 00:53:56,080 --> 00:53:58,634 Kenakan. 388 00:53:58,868 --> 00:54:01,140 Lepaskan. 389 00:54:02,077 --> 00:54:04,462 Taruh di lantai. 390 00:54:04,731 --> 00:54:06,996 Ambil. 391 00:54:07,445 --> 00:54:09,891 Gantungkan. 392 00:54:10,134 --> 00:54:15,035 Turunkan. Kenakan. 393 00:54:15,497 --> 00:54:18,159 Lepaskan. 394 00:54:18,335 --> 00:54:21,496 Gantungkan. 395 00:54:29,804 --> 00:54:34,752 Tn. Han, kenapa ada mobil di ruang keluargamu? 396 00:54:34,753 --> 00:54:37,677 Tidak boleh parkir di jalan. 397 00:54:44,554 --> 00:54:46,907 Hai! 398 00:54:47,811 --> 00:54:51,270 Jadi, bagaimana hasilnya? Apa yang kaupelajari? 399 00:54:51,304 --> 00:54:54,087 Tidak ada. 400 00:55:28,730 --> 00:55:31,638 Seragam di Hari Seragam. 401 00:55:31,639 --> 00:55:36,615 Kau akan bertarung di turnamen?/ Ya, darimana kaudengar? 402 00:55:36,616 --> 00:55:38,435 Semua orang tahu. 403 00:55:40,994 --> 00:55:47,508 Kuharap kaupunya guru yang hebat./ Ya, aku juga. 404 00:55:47,509 --> 00:55:49,907 Dia seorang tukang reparasi. 405 00:55:50,165 --> 00:55:52,523 Boleh aku bertanya sesuatu?/ Iya. 406 00:55:53,160 --> 00:55:58,908 Aku tahu kau sedang latihan, aku juga. Maksudku, aku tak tahu yang kulakukan... 407 00:55:58,909 --> 00:56:05,455 Tapi, kita sedang latihan, kautahu dan.../ Kaupergi ke Festival Shi-shi? 408 00:56:05,457 --> 00:56:11,526 Ya, maksudku, aku tak pernah pergi ke Festival Shi-Di sejak aku ada di Cina. 409 00:56:13,815 --> 00:56:19,941 Pergi ke teater Shaolin./ Baiklah. Kaumau aku menemuimu? 410 00:56:20,623 --> 00:56:27,005 Jadi seperti teater Shaolin. Festival Shi-Fi-Shi. Teater Shaolin. Baiklah. 411 00:56:28,680 --> 00:56:31,826 Kapan mulainya?/ Besok. Pertunjukkan mulai jam 7. 412 00:56:31,854 --> 00:56:37,194 Baik. Jadi besok, teater Shaolin. Festival Shi-Shi jam 7. 413 00:56:37,195 --> 00:56:40,216 Sampai ketemu besok./ Festival Shi-Shi. 414 00:56:40,217 --> 00:56:43,978 Festival./ Festival Shi-Shi./ Baiklah./ Baiklah. 415 00:57:06,213 --> 00:57:08,009 Tn. Han? 416 00:57:08,234 --> 00:57:12,813 Tn. Han, boleh aku masuk?/ Kau boleh masuk. 417 00:57:18,055 --> 00:57:19,899 Mana jaketmu? 418 00:57:21,474 --> 00:57:25,354 Kurasa, aku bisa pemanasan tanpa itu./ Pergi ambilkan. 419 00:57:25,355 --> 00:57:27,642 Kaumau aku jauh-jauh kembali, hanya untuk mengambilnya? 420 00:57:27,649 --> 00:57:30,999 Ya, jauh kembali ke tempat kau menyembunyikannya. 421 00:57:56,771 --> 00:58:01,415 Ini tidak benar./ Apa? aku melakukannya. 422 00:58:03,348 --> 00:58:05,709 Tidak. 423 00:58:05,710 --> 00:58:08,005 Ada yang kurang./ Tidak ada yang kurang. 424 00:58:16,520 --> 00:58:20,372 Kaulupa, ini. 425 00:58:21,333 --> 00:58:23,219 Sikap. 426 00:58:24,321 --> 00:58:26,575 Lakukan. 427 00:58:30,284 --> 00:58:35,240 Sikap. Ya, itu dia. 428 00:58:35,241 --> 00:58:39,574 Baik, Tn. Han. Aku paham. Maaf. Aku tak boleh memperlakukan ibuku seperti itu. 429 00:58:39,575 --> 00:58:41,199 Kau benar. 430 00:58:44,711 --> 00:58:49,299 Taruh di lantai./ Halo. 431 00:58:49,844 --> 00:58:54,138 Hai, Bu. Apa kaudapatkan tiketnya? 432 00:58:54,284 --> 00:59:00,431 Iya, kudapatkan tiketnya, dan kudapatkan tiket ekstra untuk Tn. Han. 433 00:59:00,432 --> 00:59:04,241 Tapi, aku tak bilang.../ Dre, hentikan. 434 00:59:04,242 --> 00:59:08,058 Tn. Han, maukah kauikut bersama kami ke festival Shi-Shi? 435 00:59:08,059 --> 00:59:11,302 Tidak, terima kasih. Terlalu banyak orang. 436 00:59:11,303 --> 00:59:15,700 Ya, Bu. Terlalu banyak orang./ Ya, tapi aku sudah beli tiketnya. 437 00:59:15,701 --> 00:59:18,566 Aku tak pergi.../ Tn. Han, aku tak menerima jawaban "tidak". 438 00:59:18,568 --> 00:59:21,500 Kau akan bersenang-senang. Kau perlu keluar rumah, paham? 439 00:59:21,501 --> 00:59:25,161 Ini pakaianmu, Dre. Ayo, cepat ganti. 440 00:59:29,102 --> 00:59:30,050 Dre... 441 00:59:31,223 --> 00:59:34,526 Ambil jaketmu! 442 00:59:45,987 --> 00:59:50,291 Kau benar Tn. Han, ada banyak orang di sini. 443 00:59:50,292 --> 00:59:52,376 Hari Valentine Cina. 444 01:00:06,121 --> 01:00:11,172 Ya, Bu. Aku mau cari sesuatu untuk dimakan, kemudian mau ke kamar kecil. 445 01:00:11,173 --> 01:00:13,516 Akan kembali ke sini dalam 20 menit. 446 01:00:15,338 --> 01:00:18,571 Aku mencintaimu./ Aku juga mencintaimu. Hati-hati. 20 menit. 447 01:00:18,572 --> 01:00:21,664 20./ Baiklah. 448 01:01:14,537 --> 01:01:16,963 Kudapatkan ini, dan ini untukmu. 449 01:01:16,964 --> 01:01:21,791 Ini kuunduh. Suara biolanya sangat bagus, dan aku... 450 01:01:21,792 --> 01:01:25,883 Kukira kau mungkin akan menyukainya dan... Memang tidak seperti Bach dan... 451 01:01:25,884 --> 01:01:29,428 ...tapi, kukira kau mungkin menyukainya dan... 452 01:01:54,867 --> 01:02:00,601 Jadi, kaupunya anak?/ Tidak. 453 01:02:02,017 --> 01:02:04,845 Oh, bagaimana kemajuan Dre? 454 01:02:04,965 --> 01:02:08,930 Shao Dre membuat kemajuan./ Shao Dre? 455 01:02:08,931 --> 01:02:12,131 Ya, ayam Cina kecil. 456 01:02:13,927 --> 01:02:17,042 Jadi, ada berapa murid yang kaumiliki? 457 01:02:17,994 --> 01:02:20,616 Termasuk Shao Dre?/ Ya. 458 01:02:21,413 --> 01:02:23,626 Satu. 459 01:02:29,747 --> 01:02:32,410 Jadi, apa ceritanya? 460 01:02:34,360 --> 01:02:37,071 Ceritanya tentang Dewi... 461 01:02:37,072 --> 01:02:39,735 ...dan seorang putra yang dicintainya. 462 01:02:39,863 --> 01:02:43,593 Aku suka cerita ini. 463 01:02:45,147 --> 01:02:48,645 Ibunya tidak menyetujuinya. 464 01:02:48,646 --> 01:02:56,035 Jadi, dia belah sungai lebar di angkasa untuk memisahkan mereka selamanya. 465 01:02:56,036 --> 01:03:00,831 Tapi setahun sekali, semua burung di angkasa... 466 01:03:01,174 --> 01:03:06,297 ...turut bersedih untuk mereka, dan mereka bangun sebuah jembatan. 467 01:03:07,385 --> 01:03:15,105 Jadi, mereka berdua bisa bersama untuk semalam. 468 01:03:21,534 --> 01:03:25,594 Aku akan datang ke audisimu, kalau kaudatang ke turnamenku. 469 01:03:26,037 --> 01:03:29,722 Baiklah, aku akan datang./ Sumpah kelingking. 470 01:03:30,928 --> 01:03:33,582 Lihat, kausatukan tanganmu seperti ini. 471 01:03:33,913 --> 01:03:39,096 Aku sumpah bahwa aku akan datang ke audisimu, apa pun yang terjadi. 472 01:03:39,097 --> 01:03:44,799 Dan aku janji akan bersorak lebih ramai dari orang lain saat kau menang. 473 01:04:22,347 --> 01:04:24,724 Apa kabar, Tn. Han? 474 01:04:25,846 --> 01:04:28,387 Apa kubilang, "masuk?" 475 01:04:28,440 --> 01:04:31,719 Kurasa sudah. Maksudku... 476 01:04:36,088 --> 01:04:39,900 Tn. Han, boleh aku masuk?/ Iya. 477 01:04:42,309 --> 01:04:46,332 Jadi, kita lakukan apa hari ini?/ Sama. 478 01:05:34,065 --> 01:05:40,571 Tn. Han, sudah kubilang. Aku mengerti. Harus menghormati! Aku sudah mengerti! 479 01:05:40,900 --> 01:05:45,740 Kutaruh jaketku ribuan kali, dan kulepas jaketku ribuan kali, paham? 480 01:05:45,741 --> 01:05:48,477 Ini bodoh. Aku berhenti! 481 01:05:48,478 --> 01:05:51,276 Biar saja mereka menghajarku, kalau mereka mau. 482 01:05:52,172 --> 01:05:56,838 Kautahu kenapa kau hanya punya 1 murid? Karena, kau tak tahu Kung Fu. 483 01:05:56,839 --> 01:06:00,446 Shao Dre!/ Apa? 484 01:06:05,329 --> 01:06:07,789 Kemari. 485 01:06:15,504 --> 01:06:19,438 Pakai jaket!/ Tn. Han, aku sudah.../ Pakai jaket! 486 01:06:28,849 --> 01:06:33,461 Pakai jaket!/ Aku tak punya jaket.../ Pakai jaket! 487 01:06:40,282 --> 01:06:42,688 Kuatkan. 488 01:06:42,689 --> 01:06:45,238 Pakai jaket. 489 01:06:45,546 --> 01:06:48,312 Mantapkan. 490 01:06:48,808 --> 01:06:51,105 Lepas jaket. 491 01:06:52,447 --> 01:06:54,528 Ingat... 492 01:06:54,543 --> 01:06:59,500 ...selalu kuat... Lepas jaket. 493 01:07:03,110 --> 01:07:05,220 Kuat. 494 01:07:05,935 --> 01:07:08,842 Kaki kiri ke belakang. Kaki kanan ke belakang. 495 01:07:08,843 --> 01:07:11,180 Kaki kiri ke belakang. Ambil jaketmu! 496 01:07:12,695 --> 01:07:15,728 Fokus!/ Baiklah./ Selalu konsentrasi. 497 01:07:15,841 --> 01:07:20,352 Kiri ke belakang. Kaki kanan ke belakang. Ambil jaketmu! 498 01:07:20,353 --> 01:07:23,026 Tetap di tempat. 499 01:07:24,670 --> 01:07:27,453 Ambil jaketmu. 500 01:07:31,060 --> 01:07:32,644 Kuat. 501 01:07:32,680 --> 01:07:34,523 Gantungkan. 502 01:07:34,679 --> 01:07:36,523 Gantungkan. 503 01:07:37,531 --> 01:07:40,003 Dan sikap! 504 01:07:40,498 --> 01:07:42,635 Serang! 505 01:07:42,636 --> 01:07:45,091 Gantungkan dan sikap! 506 01:07:45,092 --> 01:07:48,303 Lebih keras, lebih keras. 507 01:07:50,596 --> 01:07:54,694 Bagus, tapi tanpa wajah. 508 01:07:54,998 --> 01:07:57,170 Lepas jaket! 509 01:08:19,046 --> 01:08:23,145 Kung Fu hidup di dalam semua perbuatan kita, Shao Dre. 510 01:08:23,331 --> 01:08:28,454 Hidup di dalam cara kita memakai jaket dan cara kita melepas jaket. 511 01:08:28,599 --> 01:08:31,796 Hidup di dalam cara kita memperlakukan orang. 512 01:08:33,355 --> 01:08:38,814 Semuanya adalah Kung Fu. 513 01:09:21,731 --> 01:09:27,838 Jadi, kenapa kita tidak naik Shiroko?/ Aku tidak menyetir Shiroko. 514 01:09:28,101 --> 01:09:34,075 Kaupunya SIM?/ Iya. 515 01:09:34,077 --> 01:09:39,937 Jadi kaupunya SIM dan mobil dan kita naik kereta api? 516 01:09:40,732 --> 01:09:44,272 Tolong, diam./ Aku hanya bermaksud... 517 01:09:44,273 --> 01:09:48,454 ...rasanya kita bisa menghemat banyak uang, bukankah begitu? 518 01:09:49,826 --> 01:09:55,399 Apa kau selalu banyak bertanya?/ Maaf. 519 01:09:56,154 --> 01:09:59,064 Jadi, apa yang kita pelajari hari ini? 520 01:10:00,361 --> 01:10:02,819 Chi. 521 01:10:03,271 --> 01:10:09,995 Energi Abadi. Intisari kehidupan. 522 01:10:10,255 --> 01:10:14,224 Dia bergerak di dalam kita, mengalir melewati tubuh kita. 523 01:10:14,225 --> 01:10:17,476 Memberi kita tenaga dalam. 524 01:10:22,016 --> 01:10:25,992 Aku paham, seperti "The Force" dari film Star Wars. 525 01:10:26,340 --> 01:10:31,620 Kau adalah Yoda, dan aku seperti... Aku seperti seorang Jedi. 526 01:11:03,784 --> 01:11:07,555 Ini tempat kaupelajari Kung Fu?/ Iya. 527 01:11:09,366 --> 01:11:11,948 Semua yang baik dariku terlahir di sini. 528 01:11:12,434 --> 01:11:16,272 Jad Dre, kau harus tinggalkan tas dan papan seluncurmu di sini. 529 01:11:16,273 --> 01:11:19,782 Jadi, kemana kita pergi?/ Perjalanannya ke atas gunung ini. 530 01:11:19,783 --> 01:11:22,652 Pusara Sumur Naga. 531 01:11:24,894 --> 01:11:31,093 Sumur Naga? Tempatnya mungkin, lebih dekat dari kelihatannya. 532 01:11:31,867 --> 01:11:34,478 Benar? 533 01:12:01,853 --> 01:12:05,910 Apa kita sudah sampai?/ Segera. 534 01:12:08,112 --> 01:12:11,922 Bagaimana menyebut air dalam bahasa Cina./ Shui. 535 01:12:12,035 --> 01:12:14,658 Aku butuh Shui. 536 01:12:14,951 --> 01:12:19,207 Aku sangat haus. 537 01:12:22,474 --> 01:12:27,638 Aku haus, Tn. Han./ Air ada di puncak gunung. 538 01:14:45,080 --> 01:14:47,662 Shao Dre. 539 01:14:56,362 --> 01:14:59,353 Perjalanannya berakhir. 540 01:15:01,498 --> 01:15:07,435 Ini Sumur Naga?/ Iya. 541 01:15:11,751 --> 01:15:17,018 Aku berdiri di sini bersama ayahku, saat aku seusiamu. 542 01:15:17,019 --> 01:15:21,937 Dia bilang bahwa itu adalah air Kung Fu ajaib. 543 01:15:30,439 --> 01:15:34,750 Jika diminum, tak ada yang bisa mengalahkanmu. 544 01:15:45,436 --> 01:15:49,574 Ini air terbaik yang pernah kurasakan. 545 01:15:51,100 --> 01:15:54,961 Kaulihat wanita dengan ularnya?/ Iya. 546 01:15:54,962 --> 01:15:57,660 Dia melakukan gerakan Kobra. Dia seperti sedang... 547 01:15:57,714 --> 01:16:01,928 ...meniru ularnya. Dan ularnya seperti... begini, dan dia seperti... 548 01:16:03,599 --> 01:16:07,390 Kau tak perhatikan dengan cermat, Shao Dre. 549 01:16:07,556 --> 01:16:10,562 Ularlah yang meniru wanitanya. 550 01:16:10,792 --> 01:16:14,644 Apa? Aku tak mengerti. 551 01:16:23,210 --> 01:16:24,840 Lihat. 552 01:16:24,841 --> 01:16:31,510 Apa yang kaulihat?/ Aku, pantulanku./ Iya. 553 01:16:33,247 --> 01:16:37,638 Sekarang, apa yang kaulihat?/ Kabur./ Iya. 554 01:16:37,639 --> 01:16:42,876 Wanita itu membelah airnya dengan diam dan tenang. 555 01:16:42,877 --> 01:16:45,707 Di sini dan di sini. 556 01:16:46,394 --> 01:16:52,414 Jadi, ularnya memantulkan dia, seperti air tenang. 557 01:16:52,417 --> 01:16:55,027 Seperti cermin?/ Iya. 558 01:16:56,759 --> 01:17:00,496 Jadi, dia kendalikan ularnya tanpa melakukan apa-apa? 559 01:17:02,638 --> 01:17:07,884 Tenang dan tak melakukan apa-apa, adalah 2 hal yang berbeda. 560 01:17:11,208 --> 01:17:14,705 Dia gunakan Chi pada ular itu, benar?/ Bagus sekali. 561 01:17:14,706 --> 01:17:18,472 Kau harus ajari aku itu. Bagaimana mengendalikan orang. 562 01:17:18,492 --> 01:17:23,049 Hanya ada 1 orang yang perlu kaupelajari untuk dikendalikan. 563 01:17:26,110 --> 01:17:28,660 Siapa? 564 01:17:28,661 --> 01:17:32,905 Kosongkan pikiranmu. Mengalir dengan gerakanku. 565 01:17:32,906 --> 01:17:35,886 Bersatu dengan energi, di sekelilingmu. 566 01:17:35,924 --> 01:17:40,837 Aku mau pelajari ilmu kobranya./ Kobra butuh seumur hidup. 567 01:17:40,838 --> 01:17:44,649 Butuh fokus yang tinggi./ Tapi, aku punya fokus yang tinggi? 568 01:17:48,116 --> 01:17:51,210 Astaga, Tn. Han./ Fokusmu... 569 01:17:51,211 --> 01:17:55,453 ...butuh lebih banyak fokus./ Tn. Han. 570 01:18:33,610 --> 01:18:36,393 Terima kasih, Tn. Han. 571 01:18:57,249 --> 01:19:01,131 Tak ada yang namanya kue keberuntungan di Cina. 572 01:19:01,207 --> 01:19:03,790 Dre, tolong hati-hati menyebrang jalan. 573 01:19:03,802 --> 01:19:10,541 Kau membuatku takut setengah mati tempo hari. Mereka punya "cara yang benar". 574 01:19:13,268 --> 01:19:15,757 Dan simbol-simbolnya. Aku tak bisa pilih simbol kamar mandi yang benar. 575 01:19:16,062 --> 01:19:18,754 Dan aku masih saja masuk kamar mandi pria. 576 01:19:18,755 --> 01:19:21,754 Pernah suatu kali aku masuk, ada pria Cina tua 90 tahun... 577 01:19:21,755 --> 01:19:23,734 ...dikiranya sedang dapat hadiah. 578 01:19:23,735 --> 01:19:27,884 Dre, tolong hentikan itu! Kau terlihat gila! Sini, makan miemu! 579 01:19:51,100 --> 01:19:54,267 Tn. Han, ada apa? 580 01:19:56,143 --> 01:19:58,396 Antisipasi. 581 01:19:59,010 --> 01:20:00,733 Aku tak bisa melihat... 582 01:20:00,741 --> 01:20:02,996 Jangan melihat, rasakan. 583 01:20:03,178 --> 01:20:05,064 Sialan, Tn. Han! 584 01:20:05,458 --> 01:20:07,793 Aku rasakan itu! 585 01:20:10,483 --> 01:20:13,284 Tn. Han./ Apa? 586 01:20:18,498 --> 01:20:22,888 Konsentrasi, paham?/ Baik. Apa aku dapat tongkatnya sekarang? 587 01:20:44,247 --> 01:20:47,388 Dre, kau baik-baik saja?/ Aku baik-baik saja. 588 01:20:51,079 --> 01:20:54,199 Apa kabar Tn. Han, jam berapa kita latihan besok? 589 01:20:54,200 --> 01:20:57,381 Shao Dre, kita tidak latihan besok. 590 01:20:57,408 --> 01:20:59,006 Kenapa tidak? 591 01:21:00,946 --> 01:21:03,343 Wu chi pi fan/ Wu chi pi fan? 592 01:21:03,344 --> 01:21:06,723 Maksudnya, "Terlalu banyak itu tidak baik." 593 01:21:06,724 --> 01:21:09,348 Kau banyak latihan, kau perlu istirahat. 594 01:21:09,359 --> 01:21:14,060 Libur sehari? Ya, Tn. Han! Ya! 595 01:21:14,277 --> 01:21:17,687 Shao Dre perlu istirahat. Ya, Tn. Han. 596 01:21:18,588 --> 01:21:24,002 Kau juga istirahat. Aku mencintaimu, Tn. Han. "Peace!" 597 01:21:40,726 --> 01:21:42,690 Kau baik-baik saja? 598 01:21:42,710 --> 01:21:47,350 Audisiku besok jam 6./ Bukankah untuk itu latihanmu? 599 01:21:47,351 --> 01:21:52,317 Iya, tentu saja./ Jangan kuatir, kaubisa. 600 01:21:52,318 --> 01:21:55,516 Bagaimana kalau mereka tak memilihku? 601 01:21:57,728 --> 01:21:59,700 Meiying, tunggu! 602 01:22:01,092 --> 01:22:03,334 Pertama-tama, aku akan ada di sana bersamamu. 603 01:22:03,342 --> 01:22:07,681 Dan B, yang perlu kaulakukan adalah apa yang disuruh gurumu. Mainkan jedanya. 604 01:22:07,682 --> 01:22:10,057 Itu mudah, lihat. 605 01:22:11,953 --> 01:22:13,759 Kaulihat? 606 01:22:15,142 --> 01:22:19,571 Aku harus latihan./ Tunggu. 607 01:22:19,572 --> 01:22:21,101 Wu gi bi fan. 608 01:22:21,102 --> 01:22:22,201 Apa? 609 01:22:22,202 --> 01:22:24,199 Maaf, kukira kau tak berbahasa Cina. 610 01:22:24,200 --> 01:22:29,777 Wu gi bi fan. Terlalu banyak hal baik adalah hal yang buruk? 611 01:22:29,778 --> 01:22:32,095 Oh...Wu chi pi fan. 612 01:22:32,096 --> 01:22:35,417 Ya. Wu gi bi FUN(= senang-senang). 613 01:22:36,696 --> 01:22:39,131 Ayo./ Kita pergi kemana? 614 01:22:39,228 --> 01:22:42,243 Pernah pergi ke gedung olahraga? Ayo, kita akan bersenang-senang. 615 01:22:42,781 --> 01:22:46,277 Ayo, aku tahu kaumau pergi bersenang-senang! 616 01:23:14,123 --> 01:23:17,913 Baiklah, itu akan membuatmu benar-benar kentut. 617 01:23:32,033 --> 01:23:35,025 Apa yang kaulihat?/ Aku. 618 01:23:35,454 --> 01:23:39,429 Sekarang apa yang kaulihat?/ Aku. 619 01:24:09,376 --> 01:24:10,056 Giliranmu, ayo. 620 01:24:10,057 --> 01:24:14,226 Kau memang mesin dansa. Tadi sangat hebat! 621 01:24:16,103 --> 01:24:20,157 Ini dia, ronde 2. 622 01:25:11,100 --> 01:25:13,070 Kau seksi. 623 01:25:18,135 --> 01:25:23,291 Itu seperti dansa Amerika. Seperti, dengan berkelompok./ Tidak. 624 01:25:23,292 --> 01:25:29,275 Dengan orang lain di dalamnya berdansa di belakangmu, melakukan yang sama. 625 01:25:40,780 --> 01:25:44,697 Audisinya, diubah ke hari ini./ Tapi kata mereka, besok. 626 01:25:44,698 --> 01:25:47,553 Sesuatu terjadi. Dimulai 20 menit lagi. 627 01:25:47,577 --> 01:25:51,062 Ayahku datang untuk menjemputku. 628 01:28:53,027 --> 01:28:57,413 Hei, dia pasti akan berhasil, 'kan? Karena, tadi itu hebat. 629 01:29:31,616 --> 01:29:34,983 Hei! Itu tadi fantastis. 630 01:29:34,984 --> 01:29:38,827 Itu tadi... Kau baru saja... Kaumainkan dengan indah, dan... 631 01:29:39,814 --> 01:29:42,366 Kita tak bisa lagi berteman. 632 01:29:43,022 --> 01:29:46,575 Kau tak baik buat hidupku. 633 01:29:59,093 --> 01:30:02,088 Sampai jumpa di turnamen. 634 01:30:02,547 --> 01:30:05,797 Jangan terlambat datang. 635 01:30:50,328 --> 01:30:52,952 Tn. Han! 636 01:30:58,389 --> 01:31:01,018 Kita takkan latihan hari ini. 637 01:31:15,838 --> 01:31:21,875 Kau sedang apa?/ Sekarang tanggal 8 Juli. 638 01:32:32,923 --> 01:32:36,135 Kenapa kauhancurkan mobilnya? 639 01:32:54,242 --> 01:32:57,521 Namanya Kang Kang. 640 01:32:57,664 --> 01:33:01,432 Shao Dre, berapa usiamu? 641 01:33:01,433 --> 01:33:03,814 12 tahun. 642 01:33:03,874 --> 01:33:06,702 Dia 10 tahun. 643 01:33:07,804 --> 01:33:10,961 Dia sangat cantik. 644 01:33:13,111 --> 01:33:16,821 Namanya Xiang. 645 01:33:17,417 --> 01:33:21,067 Dia seorang penyanyi. 646 01:33:23,205 --> 01:33:26,687 Bukan profesi. 647 01:33:27,773 --> 01:33:31,125 Dia hanya bernyanyi untukku. 648 01:34:08,323 --> 01:34:10,945 Apa yang terjadi? 649 01:34:18,701 --> 01:34:21,816 Ada bukit curam. 650 01:34:21,924 --> 01:34:24,957 Hujan lebat. 651 01:34:25,580 --> 01:34:30,067 Mobilnya... 652 01:34:30,695 --> 01:34:33,791 Aku menyetir. 653 01:34:33,792 --> 01:34:37,327 Kami bertengkar soal sesuatu. 654 01:34:38,596 --> 01:34:40,728 Aku marah sekali. 655 01:34:41,114 --> 01:34:43,573 Aku hilang kendali. 656 01:34:43,983 --> 01:34:47,638 Kucoba mengingat... 657 01:34:47,639 --> 01:34:50,958 ...tapi tak bisa kuingat apa yang kami pertengkarkan. 658 01:34:52,119 --> 01:34:55,603 Kuharap itu sesuatu yang penting. 659 01:34:58,622 --> 01:35:03,235 Setiap tahun, kuperbaiki mobilnya. 660 01:35:04,043 --> 01:35:08,031 Tapi, tetap tak memperbaiki apa-apa. 661 01:39:57,634 --> 01:39:59,953 Tn. Han! 662 01:41:50,760 --> 01:41:57,363 Menang atau kalah, tak penting. Berjuang keras. 663 01:41:58,239 --> 01:42:02,255 Dapatkan pengakuan. Anak-anak itu tak mengganggumu. 664 01:42:05,865 --> 01:42:08,897 Aku punya hadiah untukmu. 665 01:42:14,007 --> 01:42:15,810 Oh! Tn. Han. 666 01:42:17,231 --> 01:42:19,567 Bruce Lee pernah pakai ini. 667 01:42:19,589 --> 01:42:21,720 Bagus sekali. 668 01:42:21,947 --> 01:42:24,447 Terima kasih. 669 01:42:27,214 --> 01:42:31,475 Kau telah mengajariku pelajaran penting, Shao Dre. 670 01:42:32,664 --> 01:42:41,400 Hidup bisa merobohkan kita, tapi kita bisa memilih untuk bangkit atau tidak. 671 01:42:43,487 --> 01:42:47,457 Kau teman terbaik yang pernah kumiliki, Tn. Han. 672 01:43:04,188 --> 01:43:07,424 Baiklah. 673 01:43:09,948 --> 01:43:13,733 Tunggu! Kaubisa membantuku? 674 01:43:18,109 --> 01:43:19,749 Dre? 675 01:43:19,839 --> 01:43:23,610 Apa ayahmu ada di rumah? 676 01:43:27,064 --> 01:43:28,310 Pak... 677 01:43:29,116 --> 01:43:31,936 Namaku adalah Dre Parker. 678 01:43:31,946 --> 01:43:39,510 Perbuatanku telah membuat malu keluargamu. 679 01:43:39,511 --> 01:43:44,630 Putrimu telah berteman baik denganku. 680 01:43:44,631 --> 01:43:47,802 Dan darinya aku belajar... 681 01:43:48,315 --> 01:43:50,656 ...bahwa seorang teman baik... 682 01:43:50,661 --> 01:43:53,874 ...adalah seseorang yang membuat hidupmu lebih baik. 683 01:43:53,922 --> 01:43:58,900 Tapi, kalau kauberikan aku kesempatan kedua... 684 01:43:58,982 --> 01:44:02,787 ...aku janji bahwa aku akan... 685 01:44:02,788 --> 01:44:10,730 ...jadi teman baik untuk putrimu selamanya. 686 01:44:13,715 --> 01:44:16,706 Itu saja. 687 01:44:31,057 --> 01:44:36,824 Putriku bilang padaku bahwa dia janji akan datang ke turnamenmu. 688 01:44:36,865 --> 01:44:41,413 Di keluarga kami, kami tidak ingkar janji. 689 01:44:44,564 --> 01:44:46,544 Semoga beruntung! 690 01:44:48,465 --> 01:44:50,299 Terima kasih. 691 01:44:57,409 --> 01:45:00,042 Rock and roll. 692 01:45:23,996 --> 01:45:28,062 Kita mulai turnamennya! 693 01:46:00,489 --> 01:46:03,170 Shao Dre, kamu naik. 694 01:46:04,760 --> 01:46:07,181 Apa itu?/ Buku aturan. 695 01:46:07,690 --> 01:46:11,291 Kau tak tahu aturannya?/ Tentu, aku tahu aturannya, mudah. 696 01:46:11,292 --> 01:46:13,622 Kaupukul dia, dan jangan biarkan dia pukul kamu. 697 01:46:13,665 --> 01:46:15,404 Apa? 698 01:46:15,550 --> 01:46:18,205 Tn. Han, mereka akan membunuhku. 699 01:46:19,793 --> 01:46:26,228 2 poin kemenangan. Menangkan 2 kali. Pergilah. Fokus. Fokus. 700 01:46:55,862 --> 01:46:58,084 Itu peringatan. Kau tak boleh lari dari matras. 701 01:46:58,093 --> 01:47:01,191 Sekali lagi kau akan kehilangan poin. Pergilah. 702 01:47:01,192 --> 01:47:04,612 Kuatkan dirimu./ Ayo, Dre. 703 01:47:38,963 --> 01:47:42,403 Bagus. Berikutnya, tanpa wajah./ Maaf, aku tak bisa menahannya. 704 01:47:42,404 --> 01:47:44,673 Poin berikutnya adalah pemenangnya. 705 01:47:44,674 --> 01:47:46,832 Ayo, sayang. 706 01:50:34,423 --> 01:50:38,932 Dre Parker maju ke semi final! 707 01:50:39,502 --> 01:50:43,513 Mulai sekarang, pertarungan semi final, 3 poin kemenangan. 708 01:50:43,514 --> 01:50:45,478 Keren kalau kumenangkan ini, Tn. Han? 709 01:50:45,516 --> 01:50:50,963 Keren kalau kau fokus./ Ya, baiklah, setelah itu. 710 01:50:58,966 --> 01:51:03,823 Dan sekarang semi final pertama malam ini. 711 01:51:03,824 --> 01:51:05,388 Semi Final Turnamen Kejuaraan 712 01:51:05,936 --> 01:51:08,052 Ronde pertama: Cheng Vs. Wu Ping. 713 01:52:46,222 --> 01:52:49,817 Cheng maju ke final. 714 01:53:02,629 --> 01:53:07,287 Semi final berikutnya: Memperkenalkan Liang Naga Petarung... 715 01:53:08,673 --> 01:53:13,615 ...dan finalis mengejutkan, Dre Parker. 716 01:53:21,179 --> 01:53:24,908 Kosongkan pikiranmu. Fokus. 717 01:54:22,612 --> 01:54:26,132 Kau didiskualifikasi! 718 01:54:32,261 --> 01:54:34,775 Kau baik-baik saja? 719 01:54:50,048 --> 01:54:52,941 Dia sudah selesai. 720 01:54:52,942 --> 01:54:58,985 Maaf, sebaiknya tak kauteruskan. Kau sudah membawa kehormatan untuk keluargamu. 721 01:55:00,531 --> 01:55:04,882 Kata dokternya, kau bertarung dengan hebat. 722 01:55:14,021 --> 01:55:18,660 Kau baik-baik saja, sayang?/ Ya, aku baik-baik saja. 723 01:55:20,345 --> 01:55:23,652 Dre Parker diberi 2 menit untuk kembali ke pertarungan. 724 01:55:23,653 --> 01:55:26,478 Kalau dia tak bisa kembali... 725 01:55:26,479 --> 01:55:31,230 ...Naga Petarung akan menang. 726 01:55:32,487 --> 01:55:35,272 Bisa berikan kami waktu sebentar? 727 01:55:36,129 --> 01:55:41,959 Ya, baiklah. Tentu sayang, apa saja yang kaubutuhkan. 728 01:55:49,038 --> 01:55:52,071 Menurutmu aku bisa menang? 729 01:55:52,378 --> 01:55:55,453 Menang atau kalah tak penting, Shao Dre. 730 01:55:56,193 --> 01:55:59,062 Kautahu bukan itu maksudku. 731 01:56:02,483 --> 01:56:07,974 Ya, menurutku kaupunya peluang bagus. 732 01:56:09,803 --> 01:56:13,379 Jadi, ayo kita dapatkan pialanya. 733 01:56:15,384 --> 01:56:20,608 Kau tak perlu bertarung lagi. Kau telah buktikan apa yang perlu kaubuktikan. 734 01:56:20,609 --> 01:56:24,164 Apa, bahwa aku bisa dengan mudah dikalahkan kemudian menyerah? 735 01:56:24,165 --> 01:56:27,182 Itu bukan keseimbangan, itu bukan Kung Fu yang sebenarnya. 736 01:56:27,300 --> 01:56:33,329 Kaubilang, saat hidup merobohkanmu, kaubisa pilih untuk bangkit atau tidak. 737 01:56:33,330 --> 01:56:37,683 Jadi, aku mencoba untuk bangkit. Dan kenapa kau tak membantuku? 738 01:56:39,940 --> 01:56:41,667 Karena... 739 01:56:41,715 --> 01:56:46,059 Aku tak bisa melihatmu terluka lagi. 740 01:56:48,689 --> 01:56:53,335 Kumohon, Tn. Han. Kumohon. 741 01:56:54,089 --> 01:57:00,782 Katakan saja padaku, Shao Dre. Kenapa? Kenapa kau begitu ingin kembali kesana? 742 01:57:02,154 --> 01:57:05,966 Karena, aku masih ketakutan. 743 01:57:08,599 --> 01:57:13,258 Apa pun yang terjadi malam ini saat aku meninggalkannya... 744 01:57:13,457 --> 01:57:16,818 ...aku tak mau ketakutan lagi. 745 01:57:27,968 --> 01:57:34,467 Karena Dre Parker tak kembali ke dalam ring... 746 01:57:52,946 --> 01:57:57,649 Dre Parker akan bertarung! 747 01:59:49,050 --> 01:59:51,542 Shao Dre? 748 02:00:07,746 --> 02:00:10,984 Ayo, Dre. Kaubisa lakukan ini, Dre. 749 02:01:49,602 --> 02:01:53,033 Kau baik-baik saja?/ Ya, aku baik-baik saja. 750 02:01:55,556 --> 02:01:59,260 Tanpa ampun. 751 02:03:07,447 --> 02:03:12,820 Nilainya sama. Poin berikutnya kemenangan! 752 02:06:03,400 --> 02:06:07,477 Aku sangat bangga padamu.